“城阙闭黄埃”的意思及全诗出处和翻译赏析
“城阙闭黄埃”全诗
桃李如旧识,倾花向我开。
流莺啼碧树,明月窥金罍。
昨日朱颜子,今日白发催。
棘生石虎殿,鹿走姑苏台。
自古帝王宅,城阙闭黄埃。
君若不饮酒,昔人安在哉。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《对酒》李白 翻译、赏析和诗意
《对酒》是唐代著名诗人李白的作品。这首诗通过对酒的劝诫,表达了生命短暂易逝的意味,以及对时光流逝和人事易变的思考。
诗中,李白劝人不要拒绝杯中的酒,因为春风会笑着迎接人们的到来。桃花李花等春花会以熟悉的面貌和他们相识,花朵向他敞开。诗人描述了流莺在碧树上歌唱的景象,明月透过金罍照射下来。昨天红颜的少年变成了如今白发苍苍的老人,时光无情地追逐着人们。诗中还提到棘生在石虎殿中,鹿奔走在姑苏台上,描绘了荒废和废墟的景象。
最后两句表达了对于现在不喝酒的人的疑问,问他现在是否会过得幸福。诗中以酒为载体,展现了生命如梦如幻、时光如电的主题,唤起了人们对于生命短暂和时光流逝的反思。
《对酒》诗意深远,以简洁的文字描绘了人生的变迁,歌颂了生命中的美好瞬间和对年华飞逝的思考。这首诗通过一杯酒的引子,引发人们对于时光流转和生命的哲思和感慨。
“城阙闭黄埃”全诗拼音读音对照参考
duì jiǔ
对酒
quàn jūn mò jù bēi, chūn fēng xiào rén lái.
劝君莫拒杯,春风笑人来。
táo lǐ rú jiù shí, qīng huā xiàng wǒ kāi.
桃李如旧识,倾花向我开。
liú yīng tí bì shù, míng yuè kuī jīn léi.
流莺啼碧树,明月窥金罍。
zuó rì zhū yán zi, jīn rì bái fà cuī.
昨日朱颜子,今日白发催。
jí shēng shí hǔ diàn, lù zǒu gū sū tái.
棘生石虎殿,鹿走姑苏台。
zì gǔ dì wáng zhái, chéng què bì huáng āi.
自古帝王宅,城阙闭黄埃。
jūn ruò bù yǐn jiǔ, xī rén ān zài zāi.
君若不饮酒,昔人安在哉。
“城阙闭黄埃”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。