眞諦的读音 眞諦的意思

真谛 (出自佛经)(一)二谛之一,三谛之一。指真实不妄之义理。如谓世间法为俗谛 ,出世间法为真谛。 (二)(499~569)五、六世纪间之著名译经僧。梵名Parama^rtha 。 音译作波罗末他、波罗末陀。又称拘罗那陀(梵Kulana^tha )。西北印度优禅尼(梵Ujjaini^ )人,婆罗门种,姓颇罗堕(梵Bha^rata )。聪敏强记,辩才不竭。少游诸国,历事诸师,精研四韦六论,贯练三藏五部,究明大乘之妙理。南朝梁代中大同元年(546)携经典抵中国南海。太清二年(548)入建业(南京)谒武帝,时值侯景之乱,遂潜行南归,辗转游历今苏、浙、赣、闽、广州等地,而所至译经不辍,每亦撰疏阐释经论理趣。陈太建元年示寂,世寿七十一。自梁武帝末至陈太建元年,共译经论纪传六十四部二七八卷,今仅存三十部,大多为佛教研究之重要典籍。与鸠摩罗什、玄奘、义净同称四大翻译家。其翻译之方法与学识,为我国佛教传译史上之泰斗。主要译作除转识论、大乘唯识论 等唯识论典外,另有金光明经 、摄大乘论 、摄大乘论释、律二十二明了论 、中边分别论、十七地论(此书乃瑜伽师地论 之别出本)、俱舍论 释、大乘起信论 等。其中以摄大乘论、摄大乘论释影响最大,此二论乃南朝摄论学派之主要理论根据,真谛亦因之被尊为摄论宗 之祖。[续高僧传卷一、摄大乘论序、大唐内典录 卷四、卷五] 真谛 (汉语字词)真实的道理或意义:人生真谛。
  • zhēn

“眞諦”的读音

拼音读音
[zhēn dì]
汉字注音:
简繁字形:
真谛
是否常用:

“眞諦”的意思

基本解释

基本解释

真谛 zhēndì

[truth] 真切的理论和精义;奥妙所在

要弄清其中的真谛实非易事

辞典解释

真谛  zhēn dì   ㄓㄣ ㄉㄧˋ  

真实的意义。
明.陈汝元《金莲记.第三六出》:「想浮生蒙昧,谁辨雄雌,问前生,难解红莲真谛。」

人名。南朝梁陈间高僧,本是西天竺优襌尼国人,应梁武帝的邀请,在大同元年(西 元 546年)​到达中国,后在广州刺史欧阳頠父子的支持下专心译经,译有《大乘唯识论》一卷、《摄大乘论》三卷、《中边分别论》二卷、《阿毗达磨俱舍释论》二二卷等,其中尤以《摄大乘论》影响最大,是南朝摄论学的依据,也是较有系统的介绍大乘瑜伽行派到中国的译经家。

佛教用语。二谛之一。意为最究竟的真实。但佛教四派对此有不同的定义:一、毗婆沙宗说,事物虽已破灭或经理智分析后,心识依旧认为它是存在的,是为真谛;二、经部说,不待概念的赋予,其本身就已存在,而且经得起理智观察的事物,是为真谛;三、唯识宗说,观察实质的智慧所能觉察的对象,是为真谛;四、中观宗说,在经验世界中主客二元对立的状态已经不存在,在这状况下,直接现量所觉察的对象,是 为真谛,也就是空性。
《阿毗达磨俱舍释论.卷一六》:「若破无彼智,由智除余尔,俗谛如瓶水,异此名真谛。」
也称为「第一义谛」。

网络解释

真谛 (出自佛经)

(一)二谛之一,三谛之一。指真实不妄之义理。如谓世间法为俗谛 ,出世间法为真谛。
(二)(499~569)五、六世纪间之著名译经僧。梵名Parama^rtha 。 音译作波罗末他、波罗末陀。又称拘罗那陀(梵Kulana^tha )。西北印度优禅尼(梵Ujjaini^ )人,婆罗门种,姓颇罗堕(梵Bha^rata )。聪敏强记,辩才不竭。少游诸国,历事诸师,精研四韦六论,贯练三藏五部,究明大乘之妙理。南朝梁代中大同元年(546)携经典抵中国南海。太清二年(548)入建业(南京)谒武帝,时值侯景之乱,遂潜行南归,辗转游历今苏、浙、赣、闽、广州等地,而所至译经不辍,每亦撰疏阐释经论理趣。陈太建元年示寂,世寿七十一。自梁武帝末至陈太建元年,共译经论纪传六十四部二七八卷,今仅存三十部,大多为佛教研究之重要典籍。与鸠摩罗什、玄奘、义净同称四大翻译家。其翻译之方法与学识,为我国佛教传译史上之泰斗。主要译作除转识论、大乘唯识论 等唯识论典外,另有金光明经 、摄大乘论 、摄大乘论释、律二十二明了论 、中边分别论、十七地论(此书乃瑜伽师地论 之别出本)、俱舍论 释、大乘起信论 等。其中以摄大乘论、摄大乘论释影响最大,此二论乃南朝摄论学派之主要理论根据,真谛亦因之被尊为摄论宗 之祖。[续高僧传卷一、摄大乘论序、大唐内典录 卷四、卷五]

真谛 (汉语字词)

真实的道理或意义:人生真谛。

“眞諦”的单字解释

】:同“”。
】:1.仔細:諦聽。諦視。諦觀。諦思。2.道理:真諦。妙諦。

“眞諦”的相关词语

* 眞諦的读音是:zhēn dì,近义词,组词,造句等解释。眞諦的意思:真谛 (出自佛经)(一)二谛之一,三谛之一。指真实不妄之义理。如谓世间法为俗谛 ,出世间法为真谛。 (二)(499~569)五、六世纪间之著名译经僧。梵名Parama^rtha 。 音译作波罗末他、波罗末陀。又称拘罗那陀(梵Kulana^tha )。西北印度优禅尼(梵Ujjaini^ )人,婆罗门种,姓颇罗堕(梵Bha^rata )。聪敏强记,辩才不竭。少游诸国,历事诸师,精研四韦六论,贯练三藏五部,究明大乘之妙理。南朝梁代中大同元年(546)携经典抵中国南海。太清二年(548)入建业(南京)谒武帝,时值侯景之乱,遂潜行南归,辗转游历今苏、浙、赣、闽、广州等地,而所至译经不辍,每亦撰疏阐释经论理趣。陈太建元年示寂,世寿七十一。自梁武帝末至陈太建元年,共译经论纪传六十四部二七八卷,今仅存三十部,大多为佛教研究之重要典籍。与鸠摩罗什、玄奘、义净同称四大翻译家。其翻译之方法与学识,为我国佛教传译史上之泰斗。主要译作除转识论、大乘唯识论 等唯识论典外,另有金光明经 、摄大乘论 、摄大乘论释、律二十二明了论 、中边分别论、十七地论(此书乃瑜伽师地论 之别出本)、俱舍论 释、大乘起信论 等。其中以摄大乘论、摄大乘论释影响最大,此二论乃南朝摄论学派之主要理论根据,真谛亦因之被尊为摄论宗 之祖。[续高僧传卷一、摄大乘论序、大唐内典录 卷四、卷五] 真谛 (汉语字词)真实的道理或意义:人生真谛。