弄臣的读音 弄臣的意思

弄臣 (歌剧《弄臣》意大利)《弄臣》是G.威尔第创作的歌剧。3幕。剧本由M.皮亚维根据V.维克多·雨果的讽刺戏剧《国王寻欢作乐》改编。作于1850~1851年,1851年首演于威尼斯,1853年在伦敦,1855年在纽约演出。主人公里戈莱托貌丑背驼,在宫廷里当一名弄臣。年轻貌美的曼图亚公爵专以玩弄女性为乐,而里戈莱托常为公爵出谋,帮他干勾引朝臣妻女的勾当,引起人们的愤恨,大家定计对他进行报复,让他不自觉地参加诱拐自己心爱女儿吉尔达。里戈莱托发现自己竟将女儿交给公爵后,决定雇刺客杀死公爵。当他从刺客手中接过装有尸体的口袋,以为大功已成时,忽闻公爵高歌之声,急忙打开口袋,发现里面装的是奄奄一息的女儿,这使他痛苦万分。原来,这个获悉行刺计划的少女对虚情假意的公爵一往情深,甘愿为爱情而替公爵一死。作曲家注重加强歌剧的戏剧成分,用音乐手法将剧中人物内心的感情变化和人物性格表现得极为深刻。 弄臣 (名词解释)弄臣是古代宫廷中以插科打诨来为君王消烦解闷的人物(但未必是正式的职衔),常由侏儒、小丑或是能人异士担任。为帝王所宠幸狎玩之臣。虽然身分卑下,但弄臣往往是宫廷中唯一享有言论自由的人,文学、传说中他们常被塑造成“谈言微中,亦可以解纷”的讽谏者。 无论是东方还是西方,封建宫廷中都有弄臣的存在。
  • nòng
  • chén

“弄臣”的读音

拼音读音
[nòng chén]
汉字注音:
ㄋㄨㄙˋ ㄔㄣˊ
简繁字形:
是否常用:

“弄臣”的意思

基本解释

基本解释

弄臣 nòngchén

[court favorite] 帝王狎昵的臣子

宫廷弄臣

辞典解释

弄臣  nòng chén   ㄋㄨㄥˋ ㄔㄣˊ  

皇上亲近狎玩之臣。
《史记.卷九六.张丞相》:「此吾弄臣,君释之。」

英语 emperor's favorite courtier

德语 Narr (S, Gesch)​

法语 bouffon

网络解释

弄臣 (歌剧《弄臣》意大利)

《弄臣》是G.威尔第创作的歌剧。3幕。剧本由M.皮亚维根据V.维克多·雨果的讽刺戏剧《国王寻欢作乐》改编。作于1850~1851年,1851年首演于威尼斯,1853年在伦敦,1855年在纽约演出。主人公里戈莱托貌丑背驼,在宫廷里当一名弄臣。年轻貌美的曼图亚公爵专以玩弄女性为乐,而里戈莱托常为公爵出谋,帮他干勾引朝臣妻女的勾当,引起人们的愤恨,大家定计对他进行报复,让他不自觉地参加诱拐自己心爱女儿吉尔达。里戈莱托发现自己竟将女儿交给公爵后,决定雇刺客杀死公爵。当他从刺客手中接过装有尸体的口袋,以为大功已成时,忽闻公爵高歌之声,急忙打开口袋,发现里面装的是奄奄一息的女儿,这使他痛苦万分。原来,这个获悉行刺计划的少女对虚情假意的公爵一往情深,甘愿为爱情而替公爵一死。作曲家注重加强歌剧的戏剧成分,用音乐手法将剧中人物内心的感情变化和人物性格表现得极为深刻。

弄臣 (名词解释)

弄臣是古代宫廷中以插科打诨来为君王消烦解闷的人物(但未必是正式的职衔),常由侏儒、小丑或是能人异士担任。为帝王所宠幸狎玩之臣。虽然身分卑下,但弄臣往往是宫廷中唯一享有言论自由的人,文学、传说中他们常被塑造成“谈言微中,亦可以解纷”的讽谏者。
无论是东方还是西方,封建宫廷中都有弄臣的存在。
弄臣

“弄臣”的单字解释

】:[nòng]1.手拿着、摆弄着或逗引着玩儿:他又弄鸽子去了。小孩儿爱弄沙土。2.做;干;办;搞:弄饭。这活儿我做不好,请你帮我弄弄。把书弄坏了。这件事总得弄出个结果来才成。3.设法取得:弄点水来。4.耍;玩弄:弄手段。舞文弄墨。[lòng]小巷;胡同(多用于巷名):里弄。弄堂。一条小弄。
】:1.君主时代的官吏,有时也包括百姓:忠臣。君臣。2.官吏对皇帝上书或说话时的自称。3.姓。

“弄臣”的相关词语

“弄臣”造句

上自王后,下至弄臣,骇得凝结着的神色也应声活动起来,似乎感到暗无天日的悲哀。

弄臣,宫廷小丑:一些皇室或贵族家庭成员,他们提供娱乐如讲笑话或表演滑稽动作;小丑。

在原作中,小小的宫廷弄臣贝杜莎用脚去捅那只马士提夫獒犬,打扰了它的休息。

因此,君主政体似乎已像宫廷弄臣或城堡的公主一样式微了,王权成为童话的材料。

罗宾汉:我知道,他会让我成为宫廷弄臣.

弄臣命运是蜚滋和弄臣的最后一本书吗?

品牌是个阴阳脸的弄臣,就像万恶的万宝路一样一边点钞票,一边高喊“吸烟有害健康”!

那群王家小鸭,在他们后面排着队,在弄臣帽子上的铃铛声中穿过庭院。

弄臣》创作于1851年,取材于当时的意大利现实社会,一个多世纪以来久演不衰。

忠臣是用来在朝堂上正儿八经地讲场面话的,弄臣则是用来解颐驱闷逗乐的。

* 弄臣的读音是:nòng chén,近义词,组词,造句等解释。弄臣的意思:弄臣 (歌剧《弄臣》意大利)《弄臣》是G.威尔第创作的歌剧。3幕。剧本由M.皮亚维根据V.维克多·雨果的讽刺戏剧《国王寻欢作乐》改编。作于1850~1851年,1851年首演于威尼斯,1853年在伦敦,1855年在纽约演出。主人公里戈莱托貌丑背驼,在宫廷里当一名弄臣。年轻貌美的曼图亚公爵专以玩弄女性为乐,而里戈莱托常为公爵出谋,帮他干勾引朝臣妻女的勾当,引起人们的愤恨,大家定计对他进行报复,让他不自觉地参加诱拐自己心爱女儿吉尔达。里戈莱托发现自己竟将女儿交给公爵后,决定雇刺客杀死公爵。当他从刺客手中接过装有尸体的口袋,以为大功已成时,忽闻公爵高歌之声,急忙打开口袋,发现里面装的是奄奄一息的女儿,这使他痛苦万分。原来,这个获悉行刺计划的少女对虚情假意的公爵一往情深,甘愿为爱情而替公爵一死。作曲家注重加强歌剧的戏剧成分,用音乐手法将剧中人物内心的感情变化和人物性格表现得极为深刻。 弄臣 (名词解释)弄臣是古代宫廷中以插科打诨来为君王消烦解闷的人物(但未必是正式的职衔),常由侏儒、小丑或是能人异士担任。为帝王所宠幸狎玩之臣。虽然身分卑下,但弄臣往往是宫廷中唯一享有言论自由的人,文学、传说中他们常被塑造成“谈言微中,亦可以解纷”的讽谏者。 无论是东方还是西方,封建宫廷中都有弄臣的存在。