国风中有关君子的诗句(关于君子的诗句)
1.关于君子的诗句
1.《火后借居君子亭书事四绝呈粹翁》宋·陈与义
入山从此不须深,君子亭中人不寻。
青竹短篱园昼静,梅花两树照春阴。
白话译文:进入山从这里不需要深,君子亭里的人不去寻找。青竹短篱园白天安静,梅花两树照春阴。
2.《君子法天运》唐·韩愈
君子法天运,四时可前知。小人惟所遇,寒暑不可期。
利害有常势,取舍无定姿。焉能使我心,皎皎远忧疑。
白话译文:君子取法天地运行,四时可以前知。小人只有所遇,寒暑不可期。利害有常势,取舍不定姿。怎么能让我的心,皎皎远离忧虑。
3.《流夜郎闻酺不预》唐代·李白
北阙圣人歌太康,南冠君子窜遐荒。
汉酺闻奏钧天乐,愿得风吹到夜郎。
白话译文:朝廷的大人们在教颂盛世的太平安康,我一个罪囚却被放逐到遥远荒僻的地方。闻道朝廷大赦赐酺,奏钧天乐章,多想得到那东风,把这消息吹到夜郎。
4.《天末怀李白译文》唐代·杜甫
凉风起天末,君子意如何。
鸿雁几时到,江湖秋水多。
文章憎命达,魑魅喜人过。
应共冤魂语,投诗赠汨罗。
白话译文:凉风飕飕地从天边刮起,你的心境怎样呢?令我惦念不已。我的书信不知何时你能收到?只恐江湖险恶,秋水多风浪。创作诗文最忌讳坦荡的命途,奸佞小人最希望好人犯错误。你与沉冤的屈子同命运,应投诗于汨罗江诉说冤屈与不平。
5.《庭竹》唐·刘禹锡
露涤铅粉节,风摇青玉枝。
依依似君子,无地不相宜。
白话译文:竹子像雾露洗涤过一样透亮丝丝铅粉般韵白的骨节,像风摇青玉般的枝子。个顶个的特别像君子,没有哪里不相似,没有哪里不合适宜。
2.有关君子的诗句
1. 天行健,君子以自强不息.
2. 谦谦君子,温润如玉.
3. 君子可欺之以方.
4. 子曰:“君子谋道不谋食。耕也,馁在其中矣;学也,禄在其中矣。君子忧道不忧 贫。”
5. 文质彬彬,然后君子
6. 君子一言,驷马难追
7. 君子和而不同,小人同而不和 (还孔子说的)
8. 诗经·君子于役 君子于役,不知其期。曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思? 君子于役,不日不月。曷其有佸?鸡栖于桀,日之夕矣,羊牛下括。君子于役,苟无饥渴?
9. 天行健,君子以自强不息。地势坤,君子以厚德载物
【君子有所思行】 唐·李白
紫阁连终南,青冥天倪色。凭崖望咸阳,宫阙罗北极。万井惊画出,九衢如弦直。渭水银河清,横天流不息。朝野盛文物,衣冠何翕赩。厩马散连山,军容威绝域。伊皋运元化,卫霍输筋力。歌钟乐未休,荣去老还逼。圆光过满缺,太阳移中昃。不散东海金,何争西飞匿。无作牛山悲,恻怆泪沾臆。
3.有关君子的诗句
1. 天行健,君子以自强不息.2. 谦谦君子,温润如玉.3. 君子可欺之以方.4. 子曰:“君子谋道不谋食。
耕也,馁在其中矣;学也,禄在其中矣。君子忧道不忧 贫。”
5. 文质彬彬,然后君子6. 君子一言,驷马难追7. 君子和而不同,小人同而不和 (还孔子说的)8. 诗经·君子于役 君子于役,不知其期。曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。
君子于役,如之何勿思? 君子于役,不日不月。曷其有佸?鸡栖于桀,日之夕矣,羊牛下括。
君子于役,苟无饥渴? 9. 天行健,君子以自强不息。地势坤,君子以厚德载物【君子有所思行】 唐·李白 紫阁连终南,青冥天倪色。
凭崖望咸阳,宫阙罗北极。万井惊画出,九衢如弦直。
渭水银河清,横天流不息。朝野盛文物,衣冠何翕赩。
厩马散连山,军容威绝域。伊皋运元化,卫霍输筋力。
歌钟乐未休,荣去老还逼。圆光过满缺,太阳移中昃。
不散东海金,何争西飞匿。无作牛山悲,恻怆泪沾臆。
4.赞美君子的诗句有哪些?
1,久要不可忘,薄终义所尤。
谦谦君子德,磬折欲何求。——出自魏晋:曹植《箜篌引 / 野田黄雀行》白话文释义:要谨记旧时结交的朋友不能遗忘,厚始薄终也不与道义相符。
那君子躬身而谦逊是因为他美好的品德,并不是有任何的企求。2,言念君子,温其如玉。
在其板屋,乱我心曲。言念君子,载寝载兴。
厌厌良人,秩秩德音。——出自先秦:佚名《国风·秦风·小戎》白话文释义:思念君子人品好,温和就像玉一样。
住在木板搭的房,让我心烦又忧伤。思念君子人品好,若醒若睡心焦躁。
安静柔和好夫君,彬彬有礼声誉高。3,瞻彼淇奥,绿竹猗猗。
有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。
有匪君子,终不可谖兮。瞻彼淇奥,绿竹青青。
有匪君子,充耳琇莹,会弁如星。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。
有匪君子,终不可谖兮。瞻彼淇奥,绿竹如箦。
有匪君子,如金如锡,如圭如璧。宽兮绰兮,猗重较兮。
善戏谑兮,不为虐兮。——出自先秦:佚名《国风·卫风·淇奥》白话文释义:看那淇水弯弯岸,碧绿竹林片片连。
高雅先生是君子,学问切磋更精湛,品德琢磨更良善。神态庄重胸怀广,地位显赫很威严。
高雅先生真君子,一见难忘记心田。看那淇水弯弯岸,绿竹袅娜连一片。
高雅先生真君子,美丽良玉垂耳边,宝石镶帽如星闪。神态庄重胸怀广,地位显赫更威严。
高雅先生真君子,一见难忘记心田。看那淇水弯弯岸,绿竹葱茏连一片。
高雅先生真君子,青铜器般见精坚,玉礼器般见庄严。宽宏大量真旷达,倚靠车耳驰向前。
谈吐幽默真风趣,开个玩笑人不怨。4,南有樛木,葛藟累之。
乐只君子,福履绥之。南有樛木,葛藟荒之。
乐只君子,福履将之。南有樛木,葛藟萦之。
乐只君子,福履成之。——出自先秦:佚名《樛木》白话文释义:南方地区有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,葛藟爬上这根树枝,并在这根树枝上快乐的生长蔓延。
一位快乐的君子,他能够用善心或善行去安抚人或使人安定。南方地区有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,葛藟爬上这根树枝,在这根树枝上快乐的生长蔓延,并且这根樛木都被葛藟覆盖了。
一位快乐的君子,能够用善心或善行去扶助他人南方地区有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,好几根葛藟爬上这根树枝,缠绕在这根树枝上快乐的生长蔓延。一位快乐的君子,能够用善心或善行去成就他人。
5,君子防未然,不处嫌疑间。瓜田不纳履,李下不正冠。
——出自魏晋:曹植《君子行》白话文释义:君子防患于未然,不会让人生出嫌隙。经过瓜田时,不要弯腰提鞋子;走在李树下面,不要举手整理帽子,免得别人怀疑你偷瓜摘李子。
做任何事情都要注意避开容易发生嫌疑的地方。
5.诗经国风里的名句
1、国风·卫风·木瓜
先秦:佚名
投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!
投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!
投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!
译文:你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。
2、国风·魏风·硕鼠
先秦:佚名
硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。
硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直。
硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号?
译文:大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的黍!多年辛勤伺候你,你却对我不照顾。发誓定要摆脱你,去那乐土有幸福。那乐土啊那乐土,才是我的好去处!
大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的麦!多年辛勤伺候你,你却对我不优待。发誓定要摆脱你,去那乐国有仁爱。那乐国啊那乐国,才是我的好所在!
大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的苗!多年辛勤伺候你,你却对我不慰劳!发誓定要摆脱你,去那乐郊有欢笑。那乐郊啊那乐郊,谁还悲叹长呼号!
3、国风·郑风·山有扶苏
先秦:佚名
山有扶苏,隰有荷华。不见子都,乃见狂且。
山有乔松,隰有游龙,不见子充,乃见狡童。
译文:山上有茂盛的扶苏,池里有美艳的荷花。没见到子都美男子啊,偏遇见你这个小狂徒。山上有挺拔的青松,池里有丛生的水荭。没见到子充好男儿啊,偏遇见你这个小狡童。
4、诗经·国风·郑风
先秦:佚名
风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷。
风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳。
风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。
译文:风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。风雨之时见到你,心病怎会不全消。风雨交加昏天地,窗外鸡鸣声不息。风雨之时见到你,心里怎能不欢喜。
5、国风·鄘风·相鼠
先秦:佚名
相鼠有皮,人而无仪!人而无仪,不死何为?
相鼠有齿,人而无止!人而无止,不死何俟?
相鼠有体,人而无礼,人而无礼!胡不遄死?
译文:你看这黄鼠还有皮,人咋会不要脸面。人若不要脸面,还不如死了算啦。你看这黄鼠还有牙齿,人却不顾德行。人要没有德行,不去死还等什么。看这黄鼠还有肢体,人却不知礼义。人要不知礼义,还不如快快死去。
6.国风·王风·君子于役的作品鉴赏
这是一首写妻子怀念远出服役的丈夫的诗。所谓“君子于役”的“役”,不知其确指,大多数情况下,应是指去边地戍防。又“君子”在当时统指贵族阶层的人物,但诗中“君子”的家中养着鸡和牛羊之类,地位又不会很高,大概他只是一位武士。说起“贵族”,给现代读者的感觉好像是很了不得的。其实先秦时代生产水平低下,下层贵族的生活,并不比后世普通农民好到哪里去。就是在二十世纪三四十年代,西南少族民族中的小贵族,实际生活情况还不如江南一带的农民。
这是一首很朴素的诗。两章相重,只有很少的变化。每章开头,是女主人公用简单的语言说出的内心独白。稍可注意的是“不知其期”这一句(第二章的“不日不月”也是同样意思,有不少人将它解释为时间漫长,是不确切的)。等待亲人归来,最令人心烦的就是这种归期不定的情形,好像每天都有希望,结果每天都是失望。如果只是外出时间长但归期是确定的,反而不是这样烦人。正是在这样的心理中,女主人公带着叹息地问出了“曷其至哉”:到底什么时候才能回来呢?
这下面的一节有一种天然的妙趣。诗中不再正面写妻子思念丈夫的哀愁乃至愤怨,而是淡淡地描绘出一幅乡村晚景的画面:在夕阳余晖下,鸡儿归了窠,牛羊从村落外的山坡上缓缓地走下来。这里的笔触好像完全是不用力的,甚至连一个形容词都没有,不像后代的文人辞章总是想刻画得深入、警醒,恐怕读者不注意。然而这画面却很感动人,因为它是有情绪的。读者好像能看到那凝视着鸡儿、牛儿、羊儿,凝视着村落外蜿蜒沿伸、通向远方的道路的妇人,是她在感动读者。这之后再接上“君子于役,如之何勿思”,读者分明地感受到女主人公的愁思浓重了许多。倘试把中间“鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来”三句抽掉,将最后两句直接接继在“曷至哉”之后,感觉会完全不同。这里有抒情表达的节奏问题——节奏太快,没有起伏,抒情效果出不来;同时,这画面本身有其特别的情味。
熟悉农村生活的人经常看到这样的晚景。农作的日子是辛劳的,但到了黄昏来临之际,一切即归于平和、安谧和恬美。牛羊家禽回到圈栏,炊烟袅袅地升起,灯火温暖地跳动起来,农人和他的妻儿们聊着闲散的话题。黄昏,在大地上出现白天未有的温顺,农人以生命珍爱着的东西向他们身边归聚,这便是古老的农耕社会中最平常也是最富于生活情趣的时刻。可是在这诗里,那位妻子的丈夫却犹在远方,她的生活的缺损在这一刻也就显得最为强烈了,所以她如此怅惘地期待着。
这诗的两章几乎完全是重复的,这是歌谣最常用的手段——以重叠的章句来推进抒情的感动。但第二章的末句也是全诗的末句,却是完全变化了的。它把妻子的盼待转变为对丈夫的牵挂和祝愿:不归来也就罢了,但愿他在外不要忍饥受渴吧。这也是最平常的话,但其中包含的感情却又是那样善良和深挚。
这是古老的歌谣,它以不加修饰的语言直接地触动了人心中最易感的地方。它的天然之妙,在后世已是难以重复的了。 朱熹:大夫久役于外,其室家思而赋之。(《诗集传》)
王先谦:按据诗文,鸡栖日夕、羊牛下来,乃家室相思之情,无僚友讽讬之谊。所称君子,妻谓其夫,《序》说误也。(《诗三家义集疏》)
余冠英:这诗写丈夫久役,妻在家怀念之情。每当家禽和牛羊归来的黄昏时候便是她想念最切的时候。(《诗经选》)
高亨:这首诗抒写了妻子怀念在外服役的丈夫的心情。(《诗经今注》)
7."言念君子,温其如玉
"言念君子,温其如玉。在其板屋,乱我心曲"意思是:
提到这个男子,温文尔雅,温润如玉,在他的房间里木屋里,我的心曲就开始紊乱,一心想着他。
出处:《诗经·国风·秦风·小戎》作者:佚名 朝代 :先秦
原文节选:
小戎俴收,五楘梁辀。游环胁驱,阴靷鋈续。文茵畅毂,驾我骐馵。言念君子,温其如玉。在其板屋,乱我心曲。
译文:
轻型战车浅车厢,五条皮带扎辕上。马背有环胁有扣,引车带环白铜镶。虎皮褥子长车毂,花马驾车白蹄扬。思念夫君人品好,性情温和玉一样。他去从军住板屋,使我心乱真惆怅。
注释:
言:乃。君子:指从军的丈夫。
温其如玉:女子形容丈夫性情温润如玉。
板屋:用木板建造的房屋。秦国多林,故以木房为多。此处代指西戎(今甘肃一带)。
心曲:心灵深处。
扩展资料
关于《国风·秦风·小戎》诗的主题思想,大致有以下几种看法:
一、赞美秦襄公说(《毛诗序》等),二、赞美秦庄公说(魏源《诗古微》),三、慰劳征戎大夫说(丰坊《诗传》),四、伤王政衰微说(朱谋玮《诗故》),五、出军乐歌说(吴懋清《毛诗复古录》),六、爱国思想说(陈铁镔《诗经解说》),七、怀念征夫说(刘沅《诗经恒解》等)。
参考资料:百度百科-国风·秦风·小戎