《还靖师草屦》 王珉
还将达磨西归履,暂作王乔羽化凫。
为爱轻鬆宜踏石,更怜萧洒胜联珠。
还君旧物君收取,认得拖泥带水无。
《还靖师草屦》王珉 翻译、赏析和诗意
中文译文:穿上青草编织的草履,我赤足穿行在绿茵之上,山间的道士应该会为我崎岖的旅途祈祷。我将达磨送回西方,作为鞋履暂时代替了王乔的羽毛。为了爱情,我宁愿轻鬆地踏在坚硬的石头上,也比不上萧洒地行走在美玉之上。我将旧时的物品交给你收存,你却没认出这些泥泞湿润的痕迹。
诗意:这首诗以一种幽默的方式表达了作者对于爱情和人生的理解。作为一个穷游的人,作者身上的穿着和所持物品都不是最理想的,但他却用一种豁达和积极的态度对待,把一些旧物交给他人,将达磨鞋履作为替代品,表达了对于物质的看轻和对于爱情的重视。作者用平凡的生活方式去追求自己的幸福,同时也通过对世俗境况的调侃,传达了一种豁达乐观的态度。
赏析:《还靖师草屦》是王珉的一首豁达乐观的诗作,表达了作者的人生态度和对爱情的理解。诗中通过描写作者赤足行走在山间的场景,展现了一种对于自然和生命的敬畏和热爱。作者积极面对人生中的困难和苦难,体现了对自身命运的乐观态度。同时,诗中夹杂了作者对于爱情的追求和对于物质的看轻,以达磨鞋履作为替代品,表达了对于爱情的重视和追求。整个诗篇融入了诙谐幽默的气氛,给人一种轻松愉悦的感觉。
《还靖师草屦》王珉 拼音读音参考
hái jìng shī cǎo jù
还靖师草屦
xiǎn zú shān xíng jiàn lǜ wú, dào rén yīng niàn wǒ qí qū.
跣足山行践绿芜,道人应念我崎岖。
hái jiāng dá mó xī guī lǚ, zàn zuò wáng qiáo yǔ huà fú.
还将达磨西归履,暂作王乔羽化凫。
wèi ài qīng sōng yí tà shí, gèng lián xiāo sǎ shèng lián zhū.
为爱轻鬆宜踏石,更怜萧洒胜联珠。
hái jūn jiù wù jūn shōu qǔ, rèn de tuō ní dài shuǐ wú.
还君旧物君收取,认得拖泥带水无。