《蔡经家(《吴地记》:“在朱明寺西·”)》 王宾

未知   王宾
方平不见再来游,惟说麻姑去海洲。
人世田桑今几变,蔡经家在寺西头。

《蔡经家(《吴地记》:“在朱明寺西·”)》王宾 翻译、赏析和诗意

蔡经家(《吴地记》:“在朱明寺西·”)

方平不见再来游,
惟说麻姑去海洲。
人世田桑今几变,
蔡经家在寺西头。

中文译文:
方平不再见游人,
只听说麻姑去了海洲。
人们的生活变化迅速,
而蔡经家仍在寺庙的西头。

诗意:
这首诗描绘了一个叫蔡经家的人物,在方平(地名)不再有游人来游玩的时候,他却和麻姑一起去了海洲。作者通过提到人们的生活变化,暗示了时光的流逝和世事的变迁,而蔡经家仍然守在寺庙的西头,似乎与现实世界有所脱离。

赏析:
这首诗以简练的语言,表达了对时间流逝和生活变迁的思考。方平的缺乏游人和蔡经家守在寺庙西头的形象,呈现出一种对时间的停滞感。同时,麻姑去了海洲的情节也暗示着一种无法捉摸和难以理解的变化。整首诗以短小的篇幅,深刻地反映了人们面对时光流逝和世事变迁时的无奈和困惑。

《蔡经家(《吴地记》:“在朱明寺西·”)》王宾 拼音读音参考

cài jīng jiā wú dì jì:\" zài zhū míng sì xī\"
蔡经家(《吴地记》:“在朱明寺西·”)

fāng píng bú jiàn zài lái yóu, wéi shuō má gū qù hǎi zhōu.
方平不见再来游,惟说麻姑去海洲。
rén shì tián sāng jīn jǐ biàn, cài jīng jiā zài sì xī tóu.
人世田桑今几变,蔡经家在寺西头。

更多诗词分类