《成都遨乐诗二十一首·九日太慈寺蚕市》 田况
高阁长廊门四开,新晴市井绝纤埃。
老农肯信尤民意,又见笙歌入寺来。
老农肯信尤民意,又见笙歌入寺来。
《成都遨乐诗二十一首·九日太慈寺蚕市》田况 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《成都遨乐诗二十一首·九日太慈寺蚕市》
高阁长廊门四开,新晴市井绝纤埃。
老农肯信尤民意,又见笙歌入寺来。
诗意:
这首诗描绘了田况在成都市的太慈寺蚕市观察到的景象。高阁长廊的门都打开了,市井人流纷纷进出,这一幕热闹景象犹如清新的晴天一样。田况看到老农民都愿意相信尤人的忠诚,因为他们再次看到了笙歌进入寺庙的情景。
赏析:
这首诗以简练的文字描绘了成都市太慈寺蚕市的生动景象。高阁长廊门四开,形容了市井喧嚣的繁荣场景,为读者呈现了一幅热闹的图景。作者通过描写老农愿意相信尤人的忠诚,表达了人们看到善良的行为后愿意相信他人的内心认同。最后,笙歌进入寺庙的描写,进一步暗示了这个社会中正能量的存在,带给人们希望和欢乐。整首诗简洁明了,语言流畅自然,情景描写鲜明,使读者充分感受到了作者对于这个热闹市场景象的细腻观察和深入思考。
《成都遨乐诗二十一首·九日太慈寺蚕市》田况 拼音读音参考
chéng dū áo lè shī èr shí yī shǒu jiǔ rì tài cí sì cán shì
成都遨乐诗二十一首·九日太慈寺蚕市
gāo gé cháng láng mén sì kāi, xīn qíng shì jǐng jué xiān āi.
高阁长廊门四开,新晴市井绝纤埃。
lǎo nóng kěn xìn yóu mín yì, yòu jiàn shēng gē rù sì lái.
老农肯信尤民意,又见笙歌入寺来。