《和赵院判》 苏小娟
君住襄阳妾住吴,无情人寄有情书。
当年若也来相访,还有於潜官绢无。
当年若也来相访,还有於潜官绢无。
《和赵院判》苏小娟 翻译、赏析和诗意
中文译文:我居住在襄阳,你住在吴国,我这无情的人送去了一封有情的信。如果当年你也来拜访,那么我还有着於潜送来的官绢。
诗意:这首诗描述了一个情侣分居两地的情况,作者在襄阳,而对方在吴国。尽管彼此之间无法相见,但作者依然通过信件表达了自己的感情。诗中也提到了於潜送来的官绢,暗示着两人过去的美好时光。诗中情意深沉,表达了作者对对方的思念和希望相见的愿望。
赏析:这首诗以简洁明了的语言描述了情侣分居两地的苦闷和思念之情。无情的人送去有情的信,表达了作者深深的思念之情。当年於潜送来的官绢成为了回忆的象征,使诗中的情感更加丰富。整首诗情感真挚,文字流畅,传达了作者内心的渴望和对过去美好时光的回忆。
《和赵院判》苏小娟 拼音读音参考
hé zhào yuàn pàn
和赵院判
jūn zhù xiāng yáng qiè zhù wú, wú qíng rén jì yǒu qíng shū.
君住襄阳妾住吴,无情人寄有情书。
dāng nián ruò yě lái xiāng fǎng, hái yǒu yú qián guān juàn wú.
当年若也来相访,还有於潜官绢无。