《送怀古师归蜀》 释行肇
山落云阳外,去程寒接巴。
剑江连汉直,栈阁挂空斜。
听锡樵停斧,窥禅鸟立槎。
旧房春到晚,深径始开花。
剑江连汉直,栈阁挂空斜。
听锡樵停斧,窥禅鸟立槎。
旧房春到晚,深径始开花。
《送怀古师归蜀》释行肇 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《送怀古师归蜀》
山落云阳外,去程寒接巴。
剑江连汉直,栈阁挂空斜。
听锡樵停斧,窥禅鸟立槎。
旧房春到晚,深径始开花。
诗意和赏析:
这首诗词描述了诗人送怀古师归蜀的情景。
诗的开篇写到山落在云阳之外,意味着师归蜀的路程将离开山区。去程寒接巴,描述了师从山区返回蜀地的艰难旅途。
接下来描述了剑江连绵而过,如臂使指地直连汉江,栈阁悬挂而斜靠岸,形容着这条河道的险峻和奇特。
诗词中提到听锡樵停斧,窥禅鸟立槎。这是在描绘师归蜀途中的景象。樵听到了师的到来,便停下斧头倾听。窥禅鸟则停在船上立槎观看。这些场景表现了师的归来引起了周围自然界的注视与赞美,给人以师德高尚的印象。
最后两句描述了旧房迎来了春天,深阔的小径开始绽放花朵。这表达了故乡的春天正如师归蜀那样,让人感到一种欣欣向荣的气息。
整首诗以简练明快的语言,以景物描写和寓意表达相结合的方式,展现了师归蜀的壮阔景象,表达出对师的崇敬和欢迎之情。同时,通过自然景物的描绘,也表达了师的高尚品质和归来所带来的生机。
《送怀古师归蜀》释行肇 拼音读音参考
sòng huái gǔ shī guī shǔ
送怀古师归蜀
shān luò yún yáng wài, qù chéng hán jiē bā.
山落云阳外,去程寒接巴。
jiàn jiāng lián hàn zhí, zhàn gé guà kōng xié.
剑江连汉直,栈阁挂空斜。
tīng xī qiáo tíng fǔ, kuī chán niǎo lì chá.
听锡樵停斧,窥禅鸟立槎。
jiù fáng chūn dào wǎn, shēn jìng shǐ kāi huā.
旧房春到晚,深径始开花。