《颂古二十六首》 释嗣宗
铁牛耕破洞中天,桃花片片出深源。
秦人一去无消息,千古峰峦色转鲜。
秦人一去无消息,千古峰峦色转鲜。
《颂古二十六首》释嗣宗 翻译、赏析和诗意
《颂古二十六首》
铁牛耕破洞中天,
桃花片片出深源。
秦人一去无消息,
千古峰峦色转鲜。
中文译文:
铁牛耕破洞于天,
桃花片片从深源中绽放。
秦人一去无消息,
千古峰峦的色彩依旧绚丽。
诗意:
这首诗表达了对古代文化和历史的颂扬和回忆。诗中描绘了铁牛犁在洞穴中耕种的情景,展示了古代人们辛勤劳作的场景。同时,桃花盛开的景象也显示了大自然的美丽和丰饶。然而,诗人又提到秦人一去不复返,象征了古代文化的消失和流逝。最后,诗人表达了对历史的敬仰,认为千古峰峦依旧美丽。
赏析:
这首诗以简练的语言,描绘了古代文化的辉煌和历史的流逝。诗人通过铁牛耕种和桃花盛开的景象,展示了古代人民的勤劳和自然的丰饶。然而,对秦人一去不复返的描写,暗示了历史的变迁和文化的丧失。最后,诗人以千古峰峦的美丽来表达对历史的敬仰和铭记。整首诗简短而富有意境,给人以思考和共鸣的空间。
《颂古二十六首》释嗣宗 拼音读音参考
sòng gǔ èr shí liù shǒu
颂古二十六首
tiě niú gēng pò dòng zhōng tiān, táo huā piàn piàn chū shēn yuán.
铁牛耕破洞中天,桃花片片出深源。
qín rén yī qù wú xiāo xī, qiān gǔ fēng luán sè zhuǎn xiān.
秦人一去无消息,千古峰峦色转鲜。