《野月》 释惠琏
野月今宵满,小庭人共瞻。
却愁人去后,残魄独窥檐。
却愁人去后,残魄独窥檐。
《野月》释惠琏 翻译、赏析和诗意
野月今宵满,
小庭人共瞻。
却愁人去后,
残魄独窥檐。
中文译文:
野外的月亮今晚十分明亮,
在小庭院里,众人一同仰望。
却有人对离去后的伤感,
孤独地凝视着天空中的残月。
诗意:
这首诗描述了一幅夜晚的景象,野外的月亮明亮地照耀着小庭院。然而,诗人并不敢快乐地享受这美丽的景色,因为在月亮下面,他感到了别离的忧愁。诗人意识到人们离开之后,他将面临孤独和寂寞。
赏析:
这首诗凭借简洁而凝练的语言,表达了诗人内心的苦闷和忧伤。诗人通过描绘野外月亮的明亮,以及小庭院的景象,营造出一种静谧而美丽的氛围。然而,最后两句却透露了诗人心中的忧伤和孤独。整首诗通过形象的描述表达了作者对人世间瞬息即逝的离别的思考和感受,让读者在似乎安宁而美好的夜晚衬托中,感受到了无声的悲伤。
《野月》释惠琏 拼音读音参考
yě yuè
野月
yě yuè jīn xiāo mǎn, xiǎo tíng rén gòng zhān.
野月今宵满,小庭人共瞻。
què chóu rén qù hòu, cán pò dú kuī yán.
却愁人去后,残魄独窥檐。