《偈二首》 释道英
南北东西住险巇,古岩寒桂冷依依。
无人到我经行地,明月清风拟付谁。
无人到我经行地,明月清风拟付谁。
《偈二首》释道英 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:
南北东西住险巇,
古岩寒桂冷依依。
无人到我经行地,
明月清风拟付谁。
诗意:
这首诗的作者释道英是一位佛教僧人,他写下这首诗主要是表达了他身处僻静寺院的心境。诗中描绘了四面围绕着险峻的山峦,寺院位于寒冷的古岩上,独自凄凉。寺院因僻静而无人到访,只有明月和清风作为伴侣。诗中还带有作者思考的意味,他在问明月和清风,这寂寞冷清的寺院究竟属于谁。
赏析:
这首诗通过独特的景物描写,表达了作者寂寞孤独的心境。作者选择了险峻的山峦和寒冷的古岩作为背景,凸显了寺院的僻静和凄凉。寺院无人到访,只有明月和清风作为陪伴,更加强调了作者的孤独感。此外,诗中的反问句也加深了读者对作者内心思考的理解,作者在思考这样一个安静而孤独的寺院最终归属于谁。整首诗词以简洁明快的语言,展现了作者独特的感受和思考,给人一种清凉而凄美的感觉。
《偈二首》释道英 拼音读音参考
jì èr shǒu
偈二首
nán běi dōng xī zhù xiǎn xī, gǔ yán hán guì lěng yī yī.
南北东西住险巇,古岩寒桂冷依依。
wú rén dào wǒ jīng xíng dì, míng yuè qīng fēng nǐ fù shuí.
无人到我经行地,明月清风拟付谁。