《挽崔舍人》 史弥大
忆昨登瀛日,相亲意最深。
耽书加我辟,体国见君心。
遽就黄粱梦,空遗丹扆箴。
堂堂那复有,衰涕泫沾襟。
耽书加我辟,体国见君心。
遽就黄粱梦,空遗丹扆箴。
堂堂那复有,衰涕泫沾襟。
《挽崔舍人》史弥大 翻译、赏析和诗意
挽崔舍人
忆昨登瀛日,
相亲意最深。
耽书加我辟,
体国见君心。
遽就黄粱梦,
空遗丹扆箴。
堂堂那复有,
衰涕泫沾襟。
中文译文:
怀念昔日攀登瀛台的时光,
我们的交情最为深厚。
被让来担任官职,
是为了更好地实现国家理念。
匆匆却来到这个虚幻之地,
只剩下遗憾和教诲。
曾经的辉煌与庄严,
已被岁月的泪水打湿着我的衣襟。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代史弥大所作,以挽诗的形式表达对著名官员崔舍人的怀念之情。诗人回忆起曾经攀登瀛台的美好时光,表达了和崔舍人深厚的交情。然而,诗人却被任命为官员,忍受了离乡背井和权谋之苦。诗中出现的“黄粱梦”和“丹扆箴”暗示了诗人在官场上的懊悔和遗憾。最后两句“堂堂那复有,衰涕泫沾襟”表达了诗人对过去荣耀的怀念和道义的追求,以及因此而流露出的尴尬和泪水。
整首诗表现了诗人对友情和理想的思考和追忆,同时也抒发了对现实境况的无奈和懊悔之情。通过对官场生涯的描绘,诗人反思了权力和荣誉对个人命运和道德选择的影响,以及友情和传统价值对人生意义的重要性。诗词的意境凝练而深邃,给人以思考和回味之情。
《挽崔舍人》史弥大 拼音读音参考
wǎn cuī shè rén
挽崔舍人
yì zuó dēng yíng rì, xiāng qīn yì zuì shēn.
忆昨登瀛日,相亲意最深。
dān shū jiā wǒ pì, tǐ guó jiàn jūn xīn.
耽书加我辟,体国见君心。
jù jiù huáng liáng mèng, kōng yí dān yǐ zhēn.
遽就黄粱梦,空遗丹扆箴。
táng táng nà fù yǒu, shuāi tì xuàn zhān jīn.
堂堂那复有,衰涕泫沾襟。