《曹娥江》 邵梅溪
客舟舣尽江头月,忍听寒潮声哽噎。
那知江上无情波,总是曹娥眼中血。
那知江上无情波,总是曹娥眼中血。
《曹娥江》邵梅溪 翻译、赏析和诗意
《曹娥江》
客舟舣尽江头月,
忍听寒潮声哽噎。
那知江上无情波,
总是曹娥眼中血。
中文译文:
在客船离尽江头之际,月光照耀着,
我忍受着寒潮的声音,感到呼吸困难。
谁知道江水上的波浪是没有感情的,
总是曹娥眼中的鲜血。
诗意分析:
这首诗以写景的方式表达了曹娥江的凄凉和悲苦的情感。作者通过描绘客船行至江上,月光照耀下江水中波浪的景象,配以寒潮声的描绘,暗示了诗中主人公曹娥的命运和心境。曹娥是一个传说中的女子,为了救父亲而投江自尽,后来化为江水,成为江神。诗中作者将江上的波浪比作血液,曹娥眼中的血,表达了她不得善终的悲惨遭遇和无法忘却的悲伤。
赏析:
《曹娥江》通过景物描写和情感表达,充分展示了宋代诗人邵梅溪对曹娥的怀念和对人生悲苦的思考。诗中的江水、月光、寒潮声等元素都通过细腻的描写,营造出诗人内心的情感世界。曹娥的悲剧命运让人触动,并且通过她的形象表达了作者对人生中无情和悲剧的思考。这首诗不仅具有情感共鸣的力量,也展示了作者对生命和命运的思索。
《曹娥江》邵梅溪 拼音读音参考
cáo é jiāng
曹娥江
kè zhōu yǐ jǐn jiāng tóu yuè, rěn tīng hán cháo shēng gěng yē.
客舟舣尽江头月,忍听寒潮声哽噎。
nǎ zhī jiāng shàng wú qíng bō, zǒng shì cáo é yǎn zhōng xuè.
那知江上无情波,总是曹娥眼中血。