《有感》 丘葵
万古有条平坦路,东西南北甚分明。
世间多少惺惺汉,尽向荆榛裹面行。
世间多少惺惺汉,尽向荆榛裹面行。
《有感》丘葵 翻译、赏析和诗意
《有感》
万古有条平坦路,
东西南北甚分明。
世间多少惺惺汉,
尽向荆榛裹面行。
中文译文:
千百年来,世上一直有一条平坦的道路,
东西南北分明可见。
世间有多少虚伪的人,
都迎合现实,蒙面行走。
诗意和赏析:
这首诗表达了作者对人性的深刻观察和对现实的冷嘲热讽。
首先,作者用“万古有条平坦路”来形容人生道路,暗示人们在追求权力和利益的过程中都追求同样的目标,走的路都是相似的。无论是过去、现在还是未来,人性的卑鄙与功利都是相似的。
其次,作者进一步指出这种人性的呈现在社会中是如此明显。“东西南北甚分明”,表示人们为了达到自己的目的,不择手段,分明可以看出来。
“惺惺汉”一词是对那些表面矫情、伪善的人的讽刺。他们在表面上似乎是文化修养、有教养的人,但实际上却只关心自己的利益和地位。这些人总是为了迎合现实的需要,不惜绕弯子,捧上面具。
最后,“荆榛”象征着丛林,描述了这些虚伪的人心灵的现状。他们为了利益和地位,把自己包裹在丛林中,与真实和纯洁的世界隔绝。
整首诗通过简洁明了的表达,点出了人性的丑恶和虚伪,在古代社会中也有现实主义的色彩。启示人们认清社会现实,珍惜真实和纯洁的品质,并警示人们不要为了利益而丢掉自己的真实面貌。
《有感》丘葵 拼音读音参考
yǒu gǎn
有感
wàn gǔ yǒu tiáo píng tǎn lù, dōng xī nán běi shén fēn míng.
万古有条平坦路,东西南北甚分明。
shì jiān duō shǎo xīng xīng hàn, jǐn xiàng jīng zhēn guǒ miàn xíng.
世间多少惺惺汉,尽向荆榛裹面行。