《祭酒芮公既殁四年门人吕某始以十诗哭之》 吕祖谦
先生墓木绿成围,弟子摧颓昼掩扉。
大雪繁霜心已死,有时清梦尚抠衣。
大雪繁霜心已死,有时清梦尚抠衣。
《祭酒芮公既殁四年门人吕某始以十诗哭之》吕祖谦 翻译、赏析和诗意
《祭酒芮公既殁四年门人吕某始以十诗哭之》是宋代吕祖谦创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
芮公祭酒四年已逝,门人吕某方才以十首诗哭之。先生的墓地木木葱绿围起来,弟子们悲痛至极,白天闭门不出。大雪积满地面,连同霜冻都冻结在心中,心已经死去,只有偶尔在清梦中才能抚慰内心的忧伤。
诗意:
这首诗词是吕祖谦对他的老师芮公的哀悼之作。芮公在逝世四年后,吕某才写下这十首诗来缅怀先生。诗词描绘了先生的墓地,以及弟子们在他的离世中所感受到的巨大悲痛。诗人通过描述大雪和霜冻,表达了自己内心的死寂和忧伤。只有在清梦中,诗人才能够稍稍忘却痛苦,寻找一丝慰藉。
赏析:
这首诗词以简练而凄凉的语言,表达了作者对芮公逝去的深深哀思。诗词中的意象独特而凝练,通过描绘绿树和白雪之间的对比,展现了弟子们对老师的痛失和万念俱灰的心情。诗人乘着清梦一丝慰藉的描绘,暗示了对过往时光的无尽怀念和思念之情。整首诗词以充满哀思的语调和丰富的意象,将对逝去老师的思念之情真实生动地传达给读者,引发人们对失去故人的反思和追思。
《祭酒芮公既殁四年门人吕某始以十诗哭之》吕祖谦 拼音读音参考
jì jiǔ ruì gōng jì mò sì nián mén rén lǚ mǒu shǐ yǐ shí shī kū zhī
祭酒芮公既殁四年门人吕某始以十诗哭之
xiān shēng mù mù lǜ chéng wéi, dì zǐ cuī tuí zhòu yǎn fēi.
先生墓木绿成围,弟子摧颓昼掩扉。
dà xuě fán shuāng xīn yǐ sǐ, yǒu shí qīng mèng shàng kōu yī.
大雪繁霜心已死,有时清梦尚抠衣。