《重游雁山》 吕夷简
往年游海峤,上彻最高层。
云外疑无路,山中忽见僧。
虎蹲临涧石,猿挂半岩藤。
何日抛龟纽,孤峰上再登。
云外疑无路,山中忽见僧。
虎蹲临涧石,猿挂半岩藤。
何日抛龟纽,孤峰上再登。
《重游雁山》吕夷简 翻译、赏析和诗意
《重游雁山》
往年游海峤,上彻最高层。
云外疑无路,山中忽见僧。
虎蹲临涧石,猿挂半岩藤。
何日抛龟纽,孤峰上再登。
中文译文:
往年曾游历海峤,一直攀登到最高处。
云雾之外似乎没有路,山中忽然看到一位僧人。
虎蹲在溪涧旁的石头上,猿猴挂在半岩上的藤蔓。
什么时候能抛弃尘世纷扰,再次登上这座孤峰呢?
诗意:
这首诗描绘了诗人重返雁山的过程。他曾经往年游历过海峤,攀登到最高处,但是在山中却突然疑惑起来,仿佛云雾之外没有路径。然而,他忽然发现山中有一位僧人,虎蹲在溪涧旁的石头上,猿猴挂在半岩上的藤蔓上。诗人希望能够抛弃尘世的纷扰,再次登上这座孤峰。
赏析:
这首诗通过自然景物的描绘,表达了诗人对人生追求的思考。往年的游历经历使诗人对现实感到迷惑,而山中的僧人象征着诗人内心深处的向往与追求。虎蹲的姿态以及猿挂在藤蔓上的形象,都凸显了这座孤峰的荒凉与与众不同。诗人希望能够超越尘世的琐事,重新登上这座孤峰,寻求人生的意义和宁静。这首诗写出了人与自然的对话与共鸣,同时也折射出诗人内心的追求与向往。
《重游雁山》吕夷简 拼音读音参考
zhòng yóu yàn shān
重游雁山
wǎng nián yóu hǎi jiào, shàng chè zuì gāo céng.
往年游海峤,上彻最高层。
yún wài yí wú lù, shān zhōng hū jiàn sēng.
云外疑无路,山中忽见僧。
hǔ dūn lín jiàn shí, yuán guà bàn yán téng.
虎蹲临涧石,猿挂半岩藤。
hé rì pāo guī niǔ, gū fēng shàng zài dēng.
何日抛龟纽,孤峰上再登。