《句》 李子迁
石鼎夜联诗笔健,布囊春醉酒钱粗。
《句》李子迁 翻译、赏析和诗意
《句》
石鼎夜联诗笔健,
布囊春醉酒钱粗。
中文译文:
《句》
夜晚,石鼎联合起来诗意高远,
行囊里携带的酒满满的,春风沉醉,花钱大手大脚。
诗意和赏析:
这首宋代诗歌《句》描述了一个文人夜晚笔耕不辍、才思无涯的场景,展现了诗人的才华和饮酒作乐的豪爽心态。
首句中的“石鼎”用于象征联句码字的笔耕,同时也抒发了诗人的胸怀和志向。夜晚是文人最容易进入创作状态的时刻,而且石鼎古朴坚实,体现出诗人笔下文字的自信和力量。
第二句中的“布囊春醉酒钱粗”则揭示了诗人洒脱豪爽的生活态度。布囊是古代文人常用的出行行囊,装满了酒,表达了诗人豪情万丈、纵情享受的心境。春风吹拂中的沉醉,更彰显了诗人深爱人生和生活的态度。
整首诗以对比重叠的手法,表达了诗人的自信和追求自由不羁的豪情。通过才华横溢的词句,向读者展示了一个豁达洒脱、不拘泥于世俗的文人形象。
这首诗词以简洁明快的语言,通过寥寥几句展现了诗人对于艺术和生活的热爱和追求,给人以奋发向上的力量和情感的陶冶。
《句》李子迁 拼音读音参考
jù
句
shí dǐng yè lián shī bǐ jiàn, bù náng chūn zuì jiǔ qián cū.
石鼎夜联诗笔健,布囊春醉酒钱粗。