《挽公择兄》 李氏
久历金门贵,未酬黄屋知。
如闻天禄客,抱恨作铭时。
如闻天禄客,抱恨作铭时。
《挽公择兄》李氏 翻译、赏析和诗意
挽公择兄
久历金门贵,未酬黄屋知。
如闻天禄客,抱恨作铭时。
中文译文:
挽公择兄
长久陪伴金门尊荣,却未获得黄屋尊爵。
仿佛听闻天禄的客人,怀着遗憾将之铭记于时。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个人对自己的遗憾和不满的心情。诗人以同一行诗的形式将自己的遭遇进行了分割,以表达自己的情感。
首先,诗人表达了自己长期以来受到金门尊荣的厚待,但却并未得到黄屋尊爵的回报。金门和黄屋都是尊贵的地方,可以理解为诗人有着一定的地位和荣誉,但却未能实现更高的成就和地位。这种遗憾使诗人感到不满和不甘心。
其次,诗人用“如闻天禄客”来形容自己仿佛听到了天命给予的禄位,但却只是听闻而已,未能实现。这句意味深长,表达了诗人对自己命运的不满和不满足。他渴望得到更高的地位和尊荣,但命运并未给予他这样的机会。
最后,诗人抱着遗憾和不满,将自己的情感铭记于时。这句表达了诗人对自己遭遇的扼腕叹息,同时也是对自己一种宣泄和发泄的方式。将抱恨作铭的行为,显示了诗人有一种不甘平凡的精神,希望通过自己的抱负和努力去改变自己的命运。
总的来说,《挽公择兄》表达了诗人对自己遭遇的不满和渴望的心情。诗人通过描写自己的遗憾和抱负,表达了内心的矛盾和不满,同时也显露出一种积极进取的心态,希望通过自己的努力去改变命运。这首诗词流露出了李氏对人生意义和价值的思考,展示了他的自省和抱负。
《挽公择兄》李氏 拼音读音参考
wǎn gōng zé xiōng
挽公择兄
jiǔ lì jīn mén guì, wèi chóu huáng wū zhī.
久历金门贵,未酬黄屋知。
rú wén tiān lù kè, bào hèn zuò míng shí.
如闻天禄客,抱恨作铭时。