《寄英公大师》 李建中
往岁潇湘一相见,诗成野逸笔狂颠。
近闻归住长安寺,松老书窗又几年。
近闻归住长安寺,松老书窗又几年。
《寄英公大师》李建中 翻译、赏析和诗意
寄英公大师
往岁潇湘一相见,
诗成野逸笔狂颠。
近闻归住长安寺,
松老书窗又几年。
译文:
寄给英公大师
往年在潇湘相见,
写诗时放纵自由,笔墨狂狂颠倒。
近听闻您归住在长安寺,
书窗前的松树又过了几年的岁月。
诗意和赏析:
这首诗是宋代李建中写给友人英公大师的一封信,表达了作者对友人的思念和问候之情,并回忆了过去的相聚。诗中刻画了友人英公大师过去的风采,他写诗时放纵自由,笔墨随心所欲,颠覆传统的表达方式。
几年后,作者得知英公大师已经回住在长安寺,书窗旁的松树已经枯老,时间过去了许多年。通过对友人的境遇的描述,作者表达了友情与时光的流转,同时也暗示了岁月的无情与人们的追逐与变化。
这首诗抒发了作者对友情的深情,友人英公大师的才华和人生经历也给诗中增添了一种情愫。通过描绘友人的风采和流年的更替,诗歌给读者带来了一种唯美的感慨和对时光流逝的思考。
《寄英公大师》李建中 拼音读音参考
jì yīng gōng dà shī
寄英公大师
wǎng suì xiāo xiāng yī xiāng jiàn, shī chéng yě yì bǐ kuáng diān.
往岁潇湘一相见,诗成野逸笔狂颠。
jìn wén guī zhù cháng ān sì, sōng lǎo shū chuāng yòu jǐ nián.
近闻归住长安寺,松老书窗又几年。