《大安人至》 李公明
冻雨杂零雪,柴门不敢开。
持来一片纸,谁自大安来。
元帅方归沔,边书又报阶。
忍寒再三问,老弟几时回。
持来一片纸,谁自大安来。
元帅方归沔,边书又报阶。
忍寒再三问,老弟几时回。
《大安人至》李公明 翻译、赏析和诗意
《大安人至》是宋代李公明创作的一首诗词,写了一个北方的冬天景象,表达了作者对远方亲友的思念之情。
诗词的中文译文为:冻雨与零雪混为一体,我不敢打开柴门。拿过一张纸,想看看来者是谁。元帅刚从沔河归来,边城的信件又传到我的家。忍住严寒再次询问,亲爱的弟弟何时归来。
诗中的冻雨与零雪描绘了一种寒冷的气候,寓意着冬天的严寒。柴门不敢开的原因可能是为了避免寒冷空气的进入。诗人持来一片纸,想看看来者是谁,表现了他对亲友归来的期待之情。元帅归来和边城信件传达的信息,暗示了战乱时期,边防和家人归来问题的焦虑和担忧。诗人对亲爱的弟弟的再三询问,表达了他对亲人的思念之情和对他平安归来的期待。
整首诗显露了作者对家乡、亲人的思念之情,描绘了冬天的严寒和战乱年代的不安。诗人通过描绘自然景观和提及战时情况,展现了他内心的情感和对家庭关系的关注。同时也表现了对亲友平安归来的希望和期待。
《大安人至》李公明 拼音读音参考
dà ān rén zhì
大安人至
dòng yǔ zá líng xuě, zhài mén bù gǎn kāi.
冻雨杂零雪,柴门不敢开。
chí lái yī piàn zhǐ, shuí zì dà ān lái.
持来一片纸,谁自大安来。
yuán shuài fāng guī miǎn, biān shū yòu bào jiē.
元帅方归沔,边书又报阶。
rěn hán zài sān wèn, lǎo dì jǐ shí huí.
忍寒再三问,老弟几时回。