《句》 李大同
曾上蓬莱第一峰,夕阳留住且从容。
鹿脚花去泣关山,回首沉香一梦闲。
鹿脚花去泣关山,回首沉香一梦闲。
《句》李大同 翻译、赏析和诗意
句
曾上蓬莱第一峰,夕阳留住且从容。
鹿脚花去泣关山,回首沉香一梦闲。
译文:
曾经登上了蓬莱山的第一峰,夕阳停留下来宁静地欣赏。
鹿的脚踪带着花瓣离去,哭泣着告别了关山,回首望着沉香树,心里只想着安逸的梦境。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者曾上蓬莱山,观赏夕阳的情景。蓬莱山在中国传统文化中被视为神仙居住之地,象征着人们对美好生活的向往。夕阳是一天结束的标志,留住夕阳可以体验到宁静和美丽。通过描述鹿的脚踪和泣涕山关的花瓣,诗人表达了岁月的流逝和离别的感伤。回首望着沉香树,是一种遐想,希望能够有一个宁静的梦境,摆脱尘世的烦恼。
整首诗抒发了对美好的向往和对现实的失望,同时也传达了诗人想要追求内心宁静和人生的闲适态度。通过景物描写,诗人将自己的内心情感与大自然相结合,向读者传达了一种感伤和对过往青春的怀念。这首诗尽管只有四句,却表达了深刻的哲理和情感。
《句》李大同 拼音读音参考
jù
句
céng shàng péng lái dì yī fēng, xī yáng liú zhù qiě cóng róng.
曾上蓬莱第一峰,夕阳留住且从容。
lù jiǎo huā qù qì guān shān, huí shǒu chén xiāng yī mèng xián.
鹿脚花去泣关山,回首沉香一梦闲。