《赋白鹭》 李安期
渔父家风不设罾,锦鳞为饭水为羹。
银袍只当蓑衣著,自在江湖过一生。
银袍只当蓑衣著,自在江湖过一生。
《赋白鹭》李安期 翻译、赏析和诗意
赋白鹭
李安期
渔父家风不设罾,锦鳞为饭水为羹。
银袍只当蓑衣著,自在江湖过一生。
中文译文:
写白鹭
李安期
渔父家风不设罾,白鹭是饭,水是羹。
只穿一身银色蓑衣,自在江湖过一生。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个自在随性的渔民的生活。渔父家的传统是不使用罾网捕鱼,而是靠白鹭主食来维持生计。他们以白鹭为食物,用水煮来做羹汤。渔父们穿着一件银色的蓑衣,过着自由自在的江湖生活。
这首诗表达了作者对自然生活和质朴生活方式的赞美。渔父们没有追逐名利和物质享受,他们注重自然和谐,过着简单而自由的生活。他们摒弃了束缚和繁琐,享受着江湖的自由与宁静。
这首诗的意境古朴清新,以白鹭为象征,寓意着自然的纯净和自由。通过对渔父的生活方式的描写,作者倡导了一种简朴和自然的生活态度,表现了大自然对人们的滋养和启示。
《赋白鹭》李安期 拼音读音参考
fù bái lù
赋白鹭
yú fù jiā fēng bù shè zēng, jǐn lín wèi fàn shuǐ wèi gēng.
渔父家风不设罾,锦鳞为饭水为羹。
yín páo zhǐ dāng suō yī zhe, zì zài jiāng hú guò yī shēng.
银袍只当蓑衣著,自在江湖过一生。