《题新繁句氏盘溪》 句昌泰
客至辄命酌,为言花已开。
青山长委髻,白骨旧竽苔。
不饮固痴绝,能诗宜数来。
颇忧明日雨,红紫落成堆。
青山长委髻,白骨旧竽苔。
不饮固痴绝,能诗宜数来。
颇忧明日雨,红紫落成堆。
《题新繁句氏盘溪》句昌泰 翻译、赏析和诗意
题新繁句氏盘溪
客至辄命酌,为言花已开。
青山长委髻,白骨旧竽苔。
不饮固痴绝,能诗宜数来。
颇忧明日雨,红紫落成堆。
中文译文:
客人到了,便命仆人倒酒,话说花儿已经开放。
青山长久拥着花髻,白骨上有旧竹笛苔。
不喝酒却愣愣地发呆,诗有多才应多来。
稍有忧虑明天会下雨,红色和紫色花瓣将堆积。
诗意和赏析:
这首诗以客人到访为背景,表达了诗人感慨时间的流逝和人事的更迭。诗中通过描述花开,青山和白骨等景物,反映了自然的永恒和生命的有限性。诗人对酒的态度也暗含了对人生的思考,认为能写出好诗的人才是真正有才华的。最后两句表达了诗人的忧虑,担心明天会下雨,花瓣会纷纷飘落,象征着美好的时光将逝去。整首诗写景清新,意境深远,给人以思考和共鸣。
《题新繁句氏盘溪》句昌泰 拼音读音参考
tí xīn fán jù shì pán xī
题新繁句氏盘溪
kè zhì zhé mìng zhuó, wèi yán huā yǐ kāi.
客至辄命酌,为言花已开。
qīng shān cháng wěi jì, bái gǔ jiù yú tái.
青山长委髻,白骨旧竽苔。
bù yǐn gù chī jué, néng shī yí shù lái.
不饮固痴绝,能诗宜数来。
pō yōu míng rì yǔ, hóng zǐ luò chéng duī.
颇忧明日雨,红紫落成堆。