《入山》 胡圭
摆落世尘缚,愿结岩栖缘。
一层复一层,古道多回旋。
白云随我后,幽鸟鸣我前。
云禽亦佳侣,一见即忻然。
一层复一层,古道多回旋。
白云随我后,幽鸟鸣我前。
云禽亦佳侣,一见即忻然。
《入山》胡圭 翻译、赏析和诗意
《入山》
摆落世尘缚,愿结岩栖缘。
一层复一层,古道多回旋。
白云随我后,幽鸟鸣我前。
云禽亦佳侣,一见即���然。
中文译文:
摆脱世俗的束缚,我愿意结缘于山石之间。一层又一层的山势,古道弯弯曲曲。白云跟随着我,幽鸟在我前鸣叫。云中的鸟儿也是我的好伴侣,一见面就感到欢喜。
诗意:
这首诗描绘了作者胡圭想要逃离世俗束缚,远离尘嚣,去山林中寻找自我,结缘于自然山石之间的意愿。作者通过描绘山林中的景色,如层层叠叠的山势、曲折回旋的古道、白云和幽鸟的跟随,表达了他想要与自然融为一体的愿望。最后,作者还表达了与自然万物和谐相处的态度,云中的鸟儿也成为了他的好伴侣。
赏析:
这首诗的意境清新自然,抒发了作者对自然的热爱和对世俗的厌倦。通过描绘山林中的景色,让人感受到大自然的神秘和���妙,让人想要远离城市,去山林中寻找自我。同时,作者还表达了与自然和谐相处的态度,这也是我们应该学习的。
《入山》胡圭 拼音读音参考
rù shān
入山
bǎi luò shì chén fù, yuàn jié yán qī yuán.
摆落世尘缚,愿结岩栖缘。
yī céng fù yī céng, gǔ dào duō huí xuán.
一层复一层,古道多回旋。
bái yún suí wǒ hòu, yōu niǎo míng wǒ qián.
白云随我后,幽鸟鸣我前。
yún qín yì jiā lǚ, yī jiàn jí xīn rán.
云禽亦佳侣,一见即忻然。