《客临安怀旧都》 东都故老
曾见宜秋辇路门,大书黄榜许游行。
汉家宽大风流在,老去西湖乐太平。
汉家宽大风流在,老去西湖乐太平。
《客临安怀旧都》东都故老 翻译、赏析和诗意
《客临安怀旧都》是一首宋代的诗词,作者是东都故老。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
曾见宜秋辇路门,
大书黄榜许游行。
汉家宽大风流在,
老去西湖乐太平。
诗意:
这首诗词描绘了作者作为客人来到临安,怀念旧时的都城景象。诗中提到了宜秋辇路门,这是指临安市的北门,曾经是皇帝进入城市的通道。作者提到了大书黄榜,这是指在城市中心发布的重要公告,许多游客都被它所吸引。诗的后半部分则表达了对宋朝汉家宽大风流的赞美,以及作者年老后在西湖地区享受太平盛世的乐趣。
赏析:
这首诗词通过对临安的描绘,展示了临安作为宋朝都城的繁荣景象。宜秋辇路门和大书黄榜的描绘,突出了临安的庄严和热闹。汉家宽大风流在一句表达了宋朝的富饶和文化繁荣,而老去西湖乐太平一句则传达了作者在年老之后享受宁静太平的心境。
整首诗词通过简洁的语言和直接的描写,传递了作者对旧时临安的怀旧之情。它展示了作者对历史的敬仰和对时代变迁的思考。这首诗词也体现了对太平盛世的向往和对宁静生活的追求,同时也反映了作者对自然和人文环境的热爱。整体而言,这首诗词通过简练的文字和情感的流露,给人一种深思和抒怀的感受。
《客临安怀旧都》东都故老 拼音读音参考
kè lín ān huái jiù dū
客临安怀旧都
céng jiàn yí qiū niǎn lù mén, dà shū huáng bǎng xǔ yóu xíng.
曾见宜秋辇路门,大书黄榜许游行。
hàn jiā kuān dà fēng liú zài, lǎo qù xī hú lè tài píng.
汉家宽大风流在,老去西湖乐太平。