《钱唐寒食》 柴随亨
絮花如雪草如茵,寒食清明处处春。
惆怅钱塘门外路,今年人哭去年人。
惆怅钱塘门外路,今年人哭去年人。
《钱唐寒食》柴随亨 翻译、赏析和诗意
《钱唐寒食》是宋代柴随亨创作的一首诗词。该诗以描绘春天的寒食清明景色为主题,表达了对时光流转和人事变迁的感慨。
诗词的中文译文:
绒花如雪草如茵,寒食清明处处春。
惆怅钱塘门外路,今年人哭去年人。
诗意和赏析:
这首诗词以寒食清明时节的景象为描绘对象,通过对细腻的自然景色的刻画,表达了诗人对时光流逝和人事变迁的无奈和感慨。
首句“绒花如雪草如茵”,以绒花如雪来形容景色的美丽,草如茵则显示了大自然的繁茂与生机。这一描写不仅表达了春天的到来,也暗含了人生的短暂和易逝。寒食清明时节的景色,使人感到仿佛到处都是春天的气息,给人一种欣慰和喜悦的心情。
接下来的两句“惆怅钱塘门外路,今年人哭去年人”表达了诗人对时间流逝和人事变迁的感慨。诗人站在钱塘门外,看着人们走过的路,感受到岁月的变迁和时光的流逝。今年的人哭泣的是去年的人,这句话暗示了人们离别和离世的悲哀,也承载了诗人对逝去时光和亲人的思念之情。
整首诗词以寒食清明的景象为背景,通过描绘自然景色和人事变迁的对比,表达了诗人对时间的无情流逝和人生的短暂感到的感慨和惋惜。这种对于时光的思考和对生命的反思,给人以深沉和忧伤的感觉,也引发了人们对于生命意义和珍惜时光的思考。
《钱唐寒食》柴随亨 拼音读音参考
qián táng hán shí
钱唐寒食
xù huā rú xuě cǎo rú yīn, hán shí qīng míng chǔ chù chūn.
絮花如雪草如茵,寒食清明处处春。
chóu chàng qián táng mén wài lù, jīn nián rén kū qù nián rén.
惆怅钱塘门外路,今年人哭去年人。