《哭文与也》 冷士嵋
人没琴亡竹坞东,到来不与旧时同。
白云秋石荒凉尽,空对寒山落木中。
白云秋石荒凉尽,空对寒山落木中。
《哭文与也》冷士嵋 翻译、赏析和诗意
《哭文与也》是清代诗人冷士嵋的作品。以下是这首诗词的中文译文:
人没琴亡竹坞东,
到来不与旧时同。
白云秋石荒凉尽,
空对寒山落木中。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对离故乡而去的朋友或亲人的哀悼之情。作者描述了一个人离世后,琴声消失,竹坞东边空空荡荡。离去的人与过去的时光再也无法重逢。白云飘过,秋石荒凉尽,寂寞和荒芜充斥着四周,作者孤独地对着寒山和落叶黯然神伤。
这首诗词以简洁的语言描绘了作者内心深处的哀思和忧伤。琴声和竹坞东边的形象象征着与离去者的联系和往日时光的回忆,而白云、秋石、寒山和落木则是表达作者内心的孤独和无法抚平的伤痛。整首诗词通过对自然景物的描绘,传达了作者对逝去的人的思念之情,以及对生命的无常和离别的感慨。
这首诗词的意境凄凉而深邃,通过简洁的语言和形象的描绘,展现了作者对逝去的人的深深怀念和痛苦的心境。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到离别的悲伤和人生无常的哲理,引发对生命的思考和对亲情、友情的珍惜。
《哭文与也》冷士嵋 拼音读音参考
kū wén yǔ yě
哭文与也
rén méi qín wáng zhú wù dōng, dào lái bù yǔ jiù shí tóng.
人没琴亡竹坞东,到来不与旧时同。
bái yún qiū shí huāng liáng jǐn, kōng duì hán shān luò mù zhōng.
白云秋石荒凉尽,空对寒山落木中。