《喜惟凤师关中回》 释宇昭
迹离三辅晚,梦落九江频。
草入松根井,磬通花外邻。
重来知未倦,间趣自相亲。
《喜惟凤师关中回》释宇昭 翻译、赏析和诗意
《喜惟凤师关中回》是宋代释宇昭创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
孤锡依京寺,诗愁上鬓新。
迹离三辅晚,梦落九江频。
草入松根井,磬通花外邻。
重来知未倦,间趣自相亲。
诗意:
这首诗词表达了诗人释宇昭对凤师(指佛教中的高僧)归来的喜悦之情。诗人自比为一个孤独的僧侣,拄着一根独自行走的禅杖。他的诗充满忧愁之情,使他的鬓发变得更加苍白。他离开了京城的寺庙,来到了关中地区,已是黄昏时分。他在多次梦中,仿佛亲身经历了九江之地的景色和风情。草木长入了松树的根井,寺庙的梆钟声穿过花园传到了邻近的村落。尽管重复来往,但他的心境仍然如初,对这种寂寞生活的兴趣从未减退。
赏析:
这首诗词通过描绘诗人的孤独境遇和内心感受,展现了禅宗思想中的超脱与寂寞。诗中使用了寥寥数语,却表达了深沉的情感和思考。诗人以孤锡(即禅杖)依靠京城寺庙,表明他离开了熟悉的环境,独自面对陌生的关中地区。他的诗愁使他的鬓发更加苍白,表现出他内心的忧愁和孤独。梦落九江频一句则描绘了他在梦中屡次体验九江之地的景色和回忆。草入松根井、磬通花外邻这两句,以景物描写的方式,展现了禅宗生活中的宁静与超然。最后两句表达了诗人对这种生活的重复、单调却又不倦的热爱和执着。
整首诗词以简练的语言和意境深远的描写,传达了禅宗僧侣内心的寂寞与超脱,以及对寂寞生活的坚守和热爱。此诗通过对禅修生活的描摹,表达了对内心宁静的追求和对禅宗境地的领悟,体现了宋代禅宗文学的特点。
《喜惟凤师关中回》释宇昭 拼音读音参考
xǐ wéi fèng shī guān zhōng huí
喜惟凤师关中回
gū xī yī jīng sì, shī chóu shàng bìn xīn.
孤锡依京寺,诗愁上鬓新。
jī lí sān fǔ wǎn, mèng luò jiǔ jiāng pín.
迹离三辅晚,梦落九江频。
cǎo rù sōng gēn jǐng, qìng tōng huā wài lín.
草入松根井,磬通花外邻。
chóng lái zhī wèi juàn, jiān qù zì xiāng qīn.
重来知未倦,间趣自相亲。