《款歌》 陆仁

元代   陆仁
日暮休凭斗鸭阑,落霞飞去水漫漫。
秋光都在重屏里,东面青山是马鞍。

《款歌》陆仁 翻译、赏析和诗意

《款歌》是元代诗人陆仁的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夕阳西下,我靠在斗鸭阑上休息,
落霞飞去,水面无边无际。
秋日的余晖都投射在重屏上,
东面的青山宛如马鞍一般高耸。

诗意:
《款歌》描绘了日暮时分的景色和感受。诗人通过描绘夕阳下的景色和自身的心境,表达了对自然美景的赞美以及对时光流逝的思考。

赏析:
1. 自然景色的描绘:诗人以夕阳西下为背景,描绘了落霞的壮丽景象,以及水面广阔无垠的景象。这些描绘给人以视觉上的享受,同时也展示了大自然的壮丽与广阔。

2. 画面感的构建:诗中提到的"重屏"和"东面青山是马鞍"都是构建画面感的手法。"重屏"指的是屏风,夕阳的余晖投射在屏风上,增添了一层诗意的光影效果。"东面青山是马鞍"则通过比喻的手法,将青山比作马鞍,给人以形象而鲜明的印象。

3. 时光流逝的思考:诗人在描绘景色的同时,也表达了对时光流逝的思考。夕阳西下暗示了一天的结束,落霞飞去暗示了光阴的逝去。这种景象与诗人的休息形成了鲜明的对比,或许也折射出诗人对于光阴流逝的思考和对生命的珍惜之情。

《款歌》通过描绘自然景色和抒发内心感受,展示了诗人对于美景的赞美以及对光阴流逝的思索。诗中的意象和构图给人以美的享受,同时也引发对于生命和时光的深思。

《款歌》陆仁 拼音读音参考

kuǎn gē
款歌

rì mù xiū píng dòu yā lán, luò xiá fēi qù shuǐ màn màn.
日暮休凭斗鸭阑,落霞飞去水漫漫。
qiū guāng dōu zài zhòng píng lǐ, dōng miàn qīng shān shì mǎ ān.
秋光都在重屏里,东面青山是马鞍。

更多诗词分类