《雪》 方惟深
剪水飞花着地干,世间颜色比应难。
谢家儿女空才思,只作因风柳絮看。
谢家儿女空才思,只作因风柳絮看。
《雪》方惟深 翻译、赏析和诗意
《雪》是宋代方惟深创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
剪水飞花着地干,
世间颜色比应难。
谢家儿女空才思,
只作因风柳絮看。
诗意:
这首诗词描绘了雪花飘落的景象,表达了作者对雪的观察和感受。诗中展示了雪花如剪水般飞舞,像花朵一样洒落在地面上。作者认为世间的颜色无法与雪相比,暗示雪的纯洁和美丽超越了一切。在这样的景象下,谢家的子女们虽然才思横溢,却只能因为风吹柳絮而暂时忘记了自己的才华,只顾着欣赏雪花。
赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了雪花飘落的场景,通过对雪的描写来表达作者对自然美的赞美之情。诗中运用了剪水和飞花的比喻,形象地描绘了雪花在空中飞舞的样子。作者通过对雪与世间颜色的对比,强调了雪的纯洁和美丽。此外,诗中还以谢家儿女的行为作为对比,凸显了雪花所带来的美丽景象对人们的吸引力,使人们暂时忘记了自身的才华和思绪,专注于欣赏自然之美。
整首诗词简洁明快,用词贴切生动,通过对雪花的描写和对人们的反应的对比,展示了自然美和人文美的相互作用。同时,这首诗词也让人们感受到了作者对雪的赞美和对自然之美的敬畏之情,体现了宋代文人对自然美的追求和赞美。
《雪》方惟深 拼音读音参考
xuě
雪
jiǎn shuǐ fēi huā zhāo dì gàn, shì jiān yán sè bǐ yīng nán.
剪水飞花着地干,世间颜色比应难。
xiè jiā ér nǚ kōng cái sī, zhǐ zuò yīn fēng liǔ xù kàn.
谢家儿女空才思,只作因风柳絮看。