《百一诗 十二》 应璩
野田何纷纷。
城郭何落落。
埋葬嫁娶家。
皆是商旅客。
丧侧食不饱。
酒肉纷狼籍。
城郭何落落。
埋葬嫁娶家。
皆是商旅客。
丧侧食不饱。
酒肉纷狼籍。
《百一诗 十二》应璩 翻译、赏析和诗意
《百一诗 十二》是魏晋时期的一首诗,作者是应璩。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
野田何纷纷,
城郭何落落。
埋葬嫁娶家,
皆是商旅客。
丧侧食不饱,
酒肉纷狼籍。
中文译文:
田野上繁忙不息,
城郭显得荒凉。
葬礼、婚嫁的家庭,
都是商人和旅客。
悲伤之中食物不足,
酒肉纷乱。
诗意和赏析:
这首诗描绘了魏晋时期社会的动荡和繁忙景象,反映了那个时代人们的生活状态和社会风貌。诗中的野田和城郭都呈现出一种萧条和荒凉的景象,暗示着农田荒芜和城市的衰败。而埋葬和嫁娶则成为商人和旅客们的主要活动,这说明了商业和旅行在社会中的重要性。然而,即使在这样的环境中,人们也面临着困境。诗中提到丧侧食不饱,揭示了丧礼期间食物的匮乏,以及人们在丧亲之痛中无法得到充分的滋养。同时,酒肉纷狼籍的描写表达了社会动荡的局面,人们的生活在混乱中继续进行。
这首诗通过简洁而有力的语言,刻画出了魏晋时期社会的不稳定和混乱。它体现了作者对当时社会现象的观察和思考,同时也反映了人们生活中的辛酸和无奈。这首诗的价值在于它提供了一个窗口,让读者能够了解历史时期的社会状况和人们的生活境遇,同时也引发了对社会变迁和人性困境的深思。
《百一诗 十二》应璩 拼音读音参考
bǎi yī shī shí èr
百一诗 十二
yě tián hé fēn fēn.
野田何纷纷。
chéng guō hé luò luò.
城郭何落落。
mái zàng jià qǔ jiā.
埋葬嫁娶家。
jiē shì shāng lǚ kè.
皆是商旅客。
sàng cè shí bù bǎo.
丧侧食不饱。
jiǔ ròu fēn láng jí.
酒肉纷狼籍。