《句》 陈亚
棋怕腊寒呵子下,衣嫌春暖缩纱裁。
《句》陈亚 翻译、赏析和诗意
诗词:《句》
朝代:宋代
作者:陈亚
棋怕腊寒呵子下,
衣嫌春暖缩纱裁。
中文译文:
棋局害怕寒冷的腊月,子时下棋,
衣服嫌弃春天的温暖,缩小了纱布的裁剪。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了两种不同的情景,通过对棋局和衣服的描写,表达了作者对于时光流转的感慨和对生活中微小变化的观察。
首先,诗中提到了棋局。作者用"棋怕腊寒"这样的形容词来描绘寒冷的冬天,腊月的严寒让棋局感到不安,似乎是在暗示寒冷的环境对人们的心情产生了影响。而"呵子下"则是指在子时下棋,子时是指夜晚的子时,象征着寂静和孤独。整句表达了作者对于冬天的寒冷和孤寂的感受,通过棋局的形象,传达出一种无法逃离自然环境带来的冷酷和孤独感。
接着,诗中转到了衣服的描写。作者用"衣嫌春暖"来表达衣服对于春天的温暖感到不满,"缩纱裁"则是指衣服缩小了纱布的裁剪。这里的衣服可以被理解为人们的心情或者生活状态,作者以衣服对于春天的温暖不满来投射了自己对于生活中细微变化的感知。衣服缩小了纱布的裁剪可以理解为人们对于生活中美好的事物和机会的错失或不珍惜。整句表达了作者对于自己或他人对待美好事物的麻木和冷漠,暗示了人们对于生活的追求和感知能力的疏忽。
总体来说,这首诗词通过对寒冷的棋局和衣服对春天的温暖的不满的描写,传达了作者对于时光流转中微小变化的观察和对生活状态的思考。诗中融入了对于环境和生活的感慨,通过细腻的描写和比喻,呈现出一种深沉而富有哲理的意境。
《句》陈亚 拼音读音参考
jù
句
qí pà là hán ā zi xià, yī xián chūn nuǎn suō shā cái.
棋怕腊寒呵子下,衣嫌春暖缩纱裁。