《菩萨蛮》 萧元之
断红流水香难觅。
行云一去无踪迹。
杨柳漫遮阑。
闲愁付远山。
玉筝弹未了。
倚柱人空老。
青子摘来酸。
酸心有几般。
行云一去无踪迹。
杨柳漫遮阑。
闲愁付远山。
玉筝弹未了。
倚柱人空老。
青子摘来酸。
酸心有几般。
《菩萨蛮》萧元之 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《菩萨蛮》
断了红丝流水的香气难觅。
行云一去无踪迹。
杨柳茂密地遮住窗阑。
闲愁留在远山。
玉筝的声音未曾停止。
倚着柱子的人渐渐苍老。
青子摘下来酸涩的果子。
酸涩的心情有几种。
诗意和赏析:
《菩萨蛮》是一首描述离愁别绪的诗词。诗中运用了一系列象征性的意象,以表达作者内心深处的情感和对离别的思念之情。
诗的前两句“断红流水香难觅,行云一去无踪迹”,通过红丝流水和行云的比喻,表达了离别的残酷和无法追寻的无奈。接着的两句“杨柳漫遮阑,闲愁付远山”,暗示了杨柳茂密的遮挡和离愁的随风而去,离别的愁绪留在远山之间。
接下来的两句“玉筝弹未了,倚柱人空老”,描述了弹琴人长久地倚在柱子上,岁月无情的流逝,人渐渐老去,与前文形成对比。最后的两句“青子摘来酸,酸心有几般”,以摘青子酸涩的果子来比喻离别的痛苦和心情的复杂。整首诗以离别的主题贯穿始终,表达了作者对离愁别绪的苦闷和思念之情,寄托了对永恒的爱情、友情的追忆和期盼。
《菩萨蛮》萧元之 拼音读音参考
pú sà mán
菩萨蛮
duàn hóng liú shuǐ xiāng nán mì.
断红流水香难觅。
xíng yún yī qù wú zōng jī.
行云一去无踪迹。
yáng liǔ màn zhē lán.
杨柳漫遮阑。
xián chóu fù yuǎn shān.
闲愁付远山。
yù zhēng dàn wèi liǎo.
玉筝弹未了。
yǐ zhù rén kōng lǎo.
倚柱人空老。
qīng zǐ zhāi lái suān.
青子摘来酸。
suān xīn yǒu jǐ bān.
酸心有几般。