《蝶恋花》 李夫人

宋代   李夫人
急鼓疏钟声报晓。
楼上今朝,卷起重帘早。
环佩珊珊香袅袅。
尘埃不到如蓬岛。
何用珠玑相映照。
韵胜形清,自有天然好。
莫向尊前辞醉倒。
松枝鹤骨偏宜老。

《蝶恋花》李夫人 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花》
急鼓疏钟声报晓。
楼上今朝,卷起重帘早。
环佩珊珊香袅袅。
尘埃不到如蓬岛。
何用珠玑相映照。
韵胜形清,自有天然好。
莫向尊前辞醉倒。
松枝鹤骨偏宜老。

诗意:
这首诗描绘了一个早晨的景象,钟声吹响,震动着沉寂的空气。在楼上,人们早早地拉起沉重的帘子,开始新的一天。香囊发出清香,如同轻盈的蝴蝶翩翩起舞,尘埃仿佛无法靠近,宛如一个遥远的仙境。诗人提问,这些奢华实质上有什么意义呢?但这种声韵胜过实物,本真的美好自有它的独特魅力。不要在尊前陷入醉倒,就像松枝和鹤骨那样,偏好慢慢变老。

中文译文:
急鼓和疏钟声宣告着黎明。
楼上的人们,将厚重的帘子卷起。
环佩闪烁,芬芳朦胧。
尘埃似乎无法触及这个犹如蓬莱仙岛的地方。
为何需要珠宝相互辉映?
韵律寄托着清幽,自然的美好独特存在。
不要在尊者面前痛饮而醉。
松枝和鹤骨宁愿变老而显得适合。

赏析:
《蝶恋花》是宋代李夫人的一首诗词,描绘了一幅宁静朝晨的景象。诗中借助钟声、帘子、香袋等形象,以及对事物的质疑和思考,传递了一种淡泊名利、追求内心美的情怀。

诗中的急鼓疏钟声报晓,韵律明快,生动地营造了一个清晨的氛围。楼上的人们早早起床,卷起沉重的帘子,一切显得宁静又神秘。诗人以珊珊环佩的形象,描绘出流动的美感,仿佛飘扬的蝴蝶。诗句“尘埃不到如蓬岛”暗示了这个地方宛如一个遥远的仙境,与纷扰世界隔绝开来。

诗人进而质疑这种奢华的意义所在,提问“何用珠玑相映照”,让人反思追求物质和功名是否真的带来真正的美好。而韵胜形清的描述,强调了内在美的重要性。诗的最后两句是忠告,告诫人们不要在尊者面前醉倒,宁愿像松枝和鹤骨那样,慢慢变老显得适合。

整首诗以简练明快的语言,表达了诗人淡泊名利、追求内在美的态度。通过对物质与内心的思考,诗人呼吁人们不要追逐虚荣,而是应该从内心寻找真正的快乐与美好。

《蝶恋花》李夫人 拼音读音参考

dié liàn huā
蝶恋花

jí gǔ shū zhōng shēng bào xiǎo.
急鼓疏钟声报晓。
lóu shàng jīn zhāo, juǎn qǐ zhòng lián zǎo.
楼上今朝,卷起重帘早。
huán pèi shān shān xiāng niǎo niǎo.
环佩珊珊香袅袅。
chén āi bú dào rú péng dǎo.
尘埃不到如蓬岛。
hé yòng zhū jī xiāng yìng zhào.
何用珠玑相映照。
yùn shèng xíng qīng, zì yǒu tiān rán hǎo.
韵胜形清,自有天然好。
mò xiàng zūn qián cí zuì dào.
莫向尊前辞醉倒。
sōng zhī hè gǔ piān yí lǎo.
松枝鹤骨偏宜老。

更多诗词分类