《卜算子(题徐仙亭)》 卓世清
晚坐孤亭静。
不见高人跨鹤归,风竹摇清影。
往古与来今,休用重重省。
十里梅花雪正晴,月挂遥山冷。
《卜算子(题徐仙亭)》卓世清 翻译、赏析和诗意
《卜算子(题徐仙亭)》是宋代诗人卓世清的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
流水围绕在一湾向西流淌。
黄昏时分,我独自坐在孤亭里,安静无人。
无法看到高人骑着仙鹤归来,只能看到风吹动竹子,投下清晰的倩影。
回顾古往今来,不要过于拘泥于琐事。
十里茫茫梅花雪中正晴朗,月亮挂在遥远的山上,寒冷无比。
诗意和赏析:
《卜算子(题徐仙亭)》通过描绘自然景物和抒发自己的情感,表达了对古往今来的回顾和对人生的思考。
诗中以流水一湾西、晚坐孤亭静的描写,展现了诗人独自沉思的情景。孤亭的静谧和流水的悠然流淌形成了鲜明的对比,营造出一种宁静而幽雅的氛围。
诗人感叹自己无法见到高人归来,这里的高人可以理解为仙人或者有高超才能的人。这种渴望与无奈的情感,通过对风吹竹子的描写,表达出风吹动竹叶的清影,暗示了诗人对于高人远去的无奈与遗憾。
在回顾古往今来时,诗人呼吁不要过于拘泥于琐事,这可能是对于人生的一种思考和忠告。诗人希望人们能够超越纷繁的琐事,从古往今来的经历中汲取智慧和启示。
最后两句描绘了十里茫茫梅花雪中的晴朗和月亮挂在遥远山上的寒冷景象。这种对自然的描写不仅增添了诗词的意境,也与前文的思考相呼应,进一步强调了人生中的无常和冷寂。
《卜算子(题徐仙亭)》通过对自然景物的描写和对人生的思考,表达了对高人归来的无奈与遗憾,以及对古往今来的回顾和对人生的思考。整首诗情感内敛而深沉,意境清新而凄美。
《卜算子(题徐仙亭)》卓世清 拼音读音参考
bǔ suàn zǐ tí xú xiān tíng
卜算子(题徐仙亭)
liú shuǐ yī wān xī.
流水一湾西。
wǎn zuò gū tíng jìng.
晚坐孤亭静。
bú jiàn gāo rén kuà hè guī, fēng zhú yáo qīng yǐng.
不见高人跨鹤归,风竹摇清影。
wǎng gǔ yǔ lái jīn, xiū yòng chóng chóng shěng.
往古与来今,休用重重省。
shí lǐ méi huā xuě zhèng qíng, yuè guà yáo shān lěng.
十里梅花雪正晴,月挂遥山冷。