《念奴娇》 李邴

宋代   李邴
素光练净,映秋山、隐隐修眉横绿。
鳷鹊楼高天似水,碧瓦寒生银粟。
千丈斜晖,奔云涌雾,飞过卢仝屋。
更无尘气,满庭风碎梧竹。
谁念鹤发仙翁,当年曾共赏,紫岩飞瀑。
对影三人聊痛饮,一洗离愁千斛。
斗转参横,翩然归去,万里骑黄鹄。
满川霜晓,叫云吹断横玉。

作者简介(李邴)

李邴(1085-1146), 字汉老,号龙龛居士。济州任城人。生于宋神宗元丰八年,卒于高宗绍兴十六年,年六十二岁。崇宁五年,1106年举进士第。累迁翰林学士。高宗即位,擢兵部侍郎,兼直学士院。苗傅、刘正彦反,邴谕以逆顺祸福之理,且密劝殿帅王元,俾以禁旅击贼。后为资政殿学士,上战阵、守备、措画、绥怀各五事,不报。闲居十七年,卒於泉州。谥文敏。邴著有草堂集一百卷,《宋史本传》传于世。存词8首。

《念奴娇》李邴 翻译、赏析和诗意

《念奴娇》是一首宋代李邴创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

念奴娇,素光练净,映秋山,
In my thoughts, the beauty of my beloved is pure and bright, reflecting the autumn mountains.
译文:我思念着奴娇,她的美丽素净如白练,照映着秋山。

隐隐修眉横绿。
Her eyebrows, slightly arched, appear green.
译文:她轻轻地修着眉,眉梢若隐若现,犹如翠绿。

鳷鹊楼高天似水,碧瓦寒生银粟。
The Zhi and Que towers reach high into the sky, resembling water, and the blue tiles give birth to silver frost.
译文:鳷鹊楼高耸入云,宛如水上楼台,碧色的瓦片上结满了银白的霜粒。

千丈斜晖,奔云涌雾,飞过卢仝屋。
The slanting sunlight stretches for a thousand feet, clouds surge and mist billows, flying over Lu Tong's house.
译文:千丈的阳光斜照,云翻雾涌,飞跃过卢仝的屋檐。

更无尘气,满庭风碎梧竹。
There is no trace of dust, the courtyard is filled with the sound of wind breaking through the mulberry and bamboo.
译文:空气中没有丝毫尘埃,院子里风声阵阵,打破了桑树和竹子的寂静。

谁念鹤发仙翁,当年曾共赏,紫岩飞瀑。
Who remembers the white-haired immortal, whom we once admired together, as the purple rocks soar with waterfalls.
译文:有谁会想起那位白发仙翁,当年我们曾一起赏识过,紫色的岩石上飞瀑流泉。

对影三人聊痛饮,一洗离愁千斛。
In front of the shadows, three people drink and chat, washing away a thousand measures of sorrow.
译文:三人面对影子畅饮畅聊,洗去了千斛的离愁。

斗转参横,翩然归去,万里骑黄鹄。
The Big Dipper turns, the stars change their positions, and I return gracefully, riding a yellow crane for thousands of miles.
译文:北斗星斗转参横,星辰变幻,我轻盈地归来,乘黄鹄飞越万里。

满川霜晓,叫云吹断横玉。
The frost covers the river at dawn, and the wind blows the horizontal jade clouds apart.
译文:黎明时分江面上覆盖着霜,风吹散了横亘的玉状云。

这首诗词以婉约清新的语言描绘了诗人思念爱人的情景。诗中通过描写爱人的美丽和动人之处,表达了诗人的深情和思念之情。诗词以自然景物为背景,巧妙运用比喻和意象,展现了诗人内心的情感世界。其中,鳷鹊楼、卢仝屋、紫岩飞瀑等景物形象生动,给人以美感和遐想。诗末表达了诗人对爱人的思念之情和对困苦离愁的排遣,以及对远方归来的期盼。诗词的语言优美婉约,意境深远,给人以清新、留恋的感觉,展现了宋代诗人的浪漫情怀和对自然的热爱。

《念奴娇》李邴 拼音读音参考

niàn nú jiāo
念奴娇

sù guāng liàn jìng, yìng qiū shān yǐn yǐn xiū méi héng lǜ.
素光练净,映秋山、隐隐修眉横绿。
zhī què lóu gāo tiān shì shuǐ, bì wǎ hán shēng yín sù.
鳷鹊楼高天似水,碧瓦寒生银粟。
qiān zhàng xié huī, bēn yún yǒng wù, fēi guò lú tóng wū.
千丈斜晖,奔云涌雾,飞过卢仝屋。
gèng wú chén qì, mǎn tíng fēng suì wú zhú.
更无尘气,满庭风碎梧竹。
shuí niàn hè fà xiān wēng, dāng nián céng gòng shǎng, zǐ yán fēi pù.
谁念鹤发仙翁,当年曾共赏,紫岩飞瀑。
duì yǐng sān rén liáo tòng yǐn, yī xǐ lí chóu qiān hú.
对影三人聊痛饮,一洗离愁千斛。
dǒu zhuǎn shēn héng, piān rán guī qù, wàn lǐ qí huáng gǔ.
斗转参横,翩然归去,万里骑黄鹄。
mǎn chuān shuāng xiǎo, jiào yún chuī duàn héng yù.
满川霜晓,叫云吹断横玉。

更多诗词分类