《水调歌头(春野亭送别)》 赵师侠
水高风快,满目烟树织成愁。
咿轧数声柔橹,拍塞一怀离恨,指顾隔汀洲。
独立苍茫外,欲去强迟留。
海山长,云水阔,思难收。
小亭深院歌笑,不忍记同游。
唯有当时明月,千里有情还共,后会尚悠悠。
此恨无重数,和泪付东流。
《水调歌头(春野亭送别)》赵师侠 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(春野亭送别)》是宋代诗人赵师侠创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
江亭送行客,肠断木兰舟。
水高风快,满目烟树织成愁。
咿轧数声柔橹,拍塞一怀离恨,指顾隔汀洲。
独立苍茫外,欲去强迟留。
海山长,云水阔,思难收。
小亭深院歌笑,不忍记同游。
唯有当时明月,千里有情还共,后会尚悠悠。
此恨无重数,和泪付东流。
诗意和赏析:
这首诗以江亭送别行人为主题,表达了诗人对离别的痛苦和思念之情。
首句“江亭送行客,肠断木兰舟”描绘了诗人置身江亭,目送离别的客人,内心痛苦得如同肠断。这里的“木兰舟”是一种形容词,意味着船只孤独无依。
“水高风快,满目烟树织成愁”表现了江水湍急,风势猛烈,而远处的烟树在风中摇曳,形成了一片忧愁的景象。这里的“满目烟树织成愁”通过景物的描写,抒发了诗人内心的离愁别绪。
“咿轧数声柔橹,拍塞一怀离恨,指顾隔汀洲”通过描写划船声、拍浪声和船行的指引,将诗人的离愁之情进一步深化。这里的“指顾隔汀洲”意味着船行的方向指引和诗人的目送之间的隔阂。
“独立苍茫外,欲去强迟留。海山长,云水阔,思难收。”诗中的诗人置身苍茫的外界,内心矛盾着想要离去和强烈地留恋之情。海山和云水的广阔景象进一步衬托出诗人内心情感的无法抑制。
“小亭深院歌笑,不忍记同游。”这里的小亭和深院是曾经与诗人共游的地方,现在却因离别而充满了歌声和笑语。诗人内心的痛苦与留恋使他无法再回忆起过去的同游时光。
“唯有当时明月,千里有情还共,后会尚悠悠。”明月成为诗人内心情感的寄托,虽然千里之隔,但诗人仍然相信有情人终会再相聚,只是时间尚未到来。
最后两句“此恨无重数,和泪付东流”表达了诗人对离别之恨的无尽无数,他只能用眼泪洗去内心的痛苦,将离愁付诸东流。
整首诗通过描绘离别的景象和表达内心的离愁别绪,展示了作者对别离之情的真挚表达《水调歌头(春野亭送别)》是宋代诗人赵师侠创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
江亭送行客,肠断木兰舟。
水高风快,满目烟树织成愁。
咿轧数声柔橹,拍塞一怀离恨,指顾隔汀洲。
独立苍茫外,欲去强迟留。
海山长,云水阔,思难收。
小亭深院歌笑,不忍记同游。
唯有当时明月,千里有情还共,后会尚悠悠。
此恨无重数,和泪付东流。
诗意和赏析:
这首诗以江亭送别行人为主题,表达了诗人对离别的痛苦和思念之情。
首句“江亭送行客,肠断木兰舟”描绘了诗人置身江亭,目送离别的客人,内心痛苦得如同肠断。这里的“木兰舟”是一种形容词,意味着船只孤独无依。
“水高风快,满目烟树织成愁”表现了江水湍急,风势猛烈,而远处的烟树在风中摇曳,形成了一片忧愁的景象。这里的“满目烟树织成愁”通过景物的描写,抒发了诗人内心的离愁别绪。
“咿轧数声柔橹,拍塞一怀离恨,指顾隔汀洲”通过描写划船声、拍浪声和船行的指引,将诗人的离愁之情进一步深化。这里的“指顾隔汀洲”意味着船行的方向指引和诗人的目送之间的隔阂。
“独立苍茫外,欲去强迟留。海山长,云水阔,思难收。”诗中的诗人置身苍茫的外界,内心矛盾着想要离去和强烈地留恋之情。海山和云水的广阔景象进一步衬托出诗人内心情感的无法抑制。
“小亭深院歌笑,不忍记同游。”这里的小亭和深院是曾经与诗人共游的地方,现在却因离别而充满了歌声和笑语。诗人内心的痛苦与留恋使他无法再回忆起过去的同游时光。
“唯有当时明月,千里有情还共,后会尚悠悠。”明月成为诗人内心情感的寄托,虽然千里之隔,但诗人仍然相信有情人终会再相聚,只是时间尚未到来。
最后两句“此恨无重数,和泪付东流”表达了诗人对离别之恨的无尽无数,他只能用眼泪洗去内心的痛苦,将离愁付诸东流。
整首诗通过描绘离别的景象和表达内心的离愁别绪,展示了作者对别离之情的真挚表达
《水调歌头(春野亭送别)》赵师侠 拼音读音参考
shuǐ diào gē tóu chūn yě tíng sòng bié
水调歌头(春野亭送别)
jiāng tíng sòng xíng kè, cháng duàn mù lán zhōu.
江亭送行客,肠断木兰舟。
shuǐ gāo fēng kuài, mǎn mù yān shù zhī chéng chóu.
水高风快,满目烟树织成愁。
yī yà shù shēng róu lǔ, pāi sāi yī huái lí hèn, zhǐ gù gé tīng zhōu.
咿轧数声柔橹,拍塞一怀离恨,指顾隔汀洲。
dú lì cāng máng wài, yù qù qiáng chí liú.
独立苍茫外,欲去强迟留。
hǎi shān cháng, yún shuǐ kuò, sī nán shōu.
海山长,云水阔,思难收。
xiǎo tíng shēn yuàn gē xiào, bù rěn jì tóng yóu.
小亭深院歌笑,不忍记同游。
wéi yǒu dāng shí míng yuè, qiān lǐ yǒu qíng hái gòng, hòu huì shàng yōu yōu.
唯有当时明月,千里有情还共,后会尚悠悠。
cǐ hèn wú chóng shù, hé lèi fù dōng liú.
此恨无重数,和泪付东流。