《题潼关楼》 崔颢
客行逢雨霁,歇马上津楼。
山势雄三辅,关门扼九州。
川从陕路去,河绕华阴流。
向晚登临处,风烟万里愁。
山势雄三辅,关门扼九州。
川从陕路去,河绕华阴流。
向晚登临处,风烟万里愁。
作者简介(崔颢)
《题潼关楼》崔颢 翻译、赏析和诗意
中文译文:《题潼关楼》
客行逢雨霁,歇马上津楼。
山势雄三辅,关门扼九州。
川从陕路去,河绕华阴流。
向晚登临处,风烟万里愁。
诗意:这首诗描绘了作者从陕西行至潼关途中的情景。诗人在途中遇到了雨停云散的好天气,于是停马靠近潼关楼。他目睹了三辅地区壮观的山势,感叹潼关作为关隘,横亘于东西段的要道,控制着九州大地的交通要道。两侧的川流和华阴的河水环绕着这个地方。诗人登上楼顶,远眺四周,感受到了风和烟雾中传来的无尽忧郁。
赏析:这首诗以写景描写为主,通过对潼关地形的描绘,展现了壮阔的自然景观和关口的重要性。诗人细致的描绘了周围的地势,让读者仿佛置身于壮美的山川之中。诗人借景抒怀,表达了对旅途的乡愁和对未知的忧虑。通过“风烟万里愁”的描写,表现了对未来的不确定和孤寂心情。
整体上,这首诗通过对潼关地貌的描写,抒发了诗人对旅途中困难和不确定性的感受,既展示了自然景观的壮丽,也表达了诗人的情感。这首诗在意境上给人以深远的感慨,体现了作者对时代风云变幻的思考,同时也透露出了诗人内心的矛盾和挣扎。
《题潼关楼》崔颢 拼音读音参考
tí tóng guān lóu
题潼关楼
kè xíng féng yǔ jì, xiē mǎ shàng jīn lóu.
客行逢雨霁,歇马上津楼。
shān shì xióng sān fǔ, guān mén è jiǔ zhōu.
山势雄三辅,关门扼九州。
chuān cóng shǎn lù qù, hé rào huá yīn liú.
川从陕路去,河绕华阴流。
xiàng wǎn dēng lín chù, fēng yān wàn lǐ chóu.
向晚登临处,风烟万里愁。