《柳》 李冶

唐代   李冶
最爱纤纤曲水滨,夕阳移影过青蘋.东风又染一年绿,楚客更伤千里春。
低叶已藏依岸棹,高枝应闭上楼人。
舞腰渐重烟光老,散作飞绵惹翠裀.

《柳》李冶 翻译、赏析和诗意

《柳》是唐代诗人李冶的作品,诗意抒发了对柳树的喜爱以及楚人对千里春景的伤感。

诗人最爱曲水边的柳树,傍晚时分,夕阳的倒影映在清澈的水面上。东风吹绿了一年,而楚客却更加思念千里之外的春天。

低垂的柳叶已经藏在岸边的小船底下,高高的柳枝应该已经遮住了上楼的人。翩翩起舞的腰肢已经沉重,烟光中的柳树已经老去,落下蓬松的绿丝围住了碧绿的裙子。

整首诗通过描绘柳树在春天的变化,表达了诗人对春天和美丽的自然景色的喜爱和对离故乡的伤感之情。柳树的柔美和婉约,与楚人的忧伤和思乡之情相互映衬,营造出一种富有情感和画面感的诗意。

中文译文:
最爱纤纤曲水滨,
夕阳移影过青蘋.
东风又染一年绿,
楚客更伤千里春。
低叶已藏依岸棹,
高枝应闭上楼人。
舞腰渐重烟光老,
散作飞绵惹翠裀.

赏析:
诗人以写柳树为主线,通过对柳树的描写展现诗人的情感和思绪。柳树在诗中象征着春天和美丽的自然景色。诗人通过写柳树的形态,表达自己对春天和故乡的留恋和思念之情。整首诗形象生动,语言细腻,通过细微之处展现了诗人的情感和意境,给人以美的享受和情感的共鸣。

《柳》李冶 拼音读音参考

liǔ

zuì ài xiān xiān qǔ shuǐ bīn, xī yáng yí yǐng guò qīng píng. dōng fēng yòu rǎn yī nián lǜ,
最爱纤纤曲水滨,夕阳移影过青蘋.东风又染一年绿,
chǔ kè gèng shāng qiān lǐ chūn.
楚客更伤千里春。
dī yè yǐ cáng yī àn zhào, gāo zhī yīng bì shang lóu rén.
低叶已藏依岸棹,高枝应闭上楼人。
wǔ yāo jiàn zhòng yān guāng lǎo, sàn zuò fēi mián rě cuì yīn.
舞腰渐重烟光老,散作飞绵惹翠裀.

更多诗词分类