《答或人》 张鷟
宁可且将朱唇饮酒,谁能逐你黑齿常之。
《答或人》张鷟 翻译、赏析和诗意
答《或人》
宁可且将朱唇饮酒,
谁能逐你黑齿常之。
译文:
宁可且用酒涂满红唇,
谁能抹去你那久长的黑齿。
诗意和赏析:
这首诗是唐代张鷟创作的《答或人》。以简短、凝练的语言表达了浓烈的感情。诗中的“或人”指的是诗人深爱的人,这是一首充满了坚定承诺和对他人的关怀的爱情诗。
诗人表达了一种无论如何也放弃不了对爱人的深情的态度。诗人宁可用酒来掩盖他自己年迈的黑齿,也不愿意轻易放弃对于爱人的承诺和关怀。这种“黑齿常之”的感觉,既是对爱人的深情厚意的表达,又包含了对于衰老的无奈和对时间的挑战。
整首诗意境简洁而凝练,语言精炼而有力,表达出诗人对于爱情的执着和对于岁月流转的感慨。这首诗在短短的几句话中展现了诗人对爱情的坚定和对衰老的无奈之情,余韵悠长,让人回味无穷。
《答或人》张鷟 拼音读音参考
dá huò rén
答或人
nìng kě qiě jiāng zhū chún yǐn jiǔ, shuí néng zhú nǐ hēi chǐ cháng zhī.
宁可且将朱唇饮酒,谁能逐你黑齿常之。