《秋日钱塘作》 齐己
海浸全吴白,山澄百越青。
英雄贵黎庶,封土绝精灵。
句践魂如在,应悬战血腥。
作者简介(齐己)
《秋日钱塘作》齐己 翻译、赏析和诗意
秋日钱塘作
秋光明水国,游子倚长亭。
海浸全吴白,山澄百越青。
英雄贵黎庶,封土绝精灵。
句践魂如在,应悬战血腥。
诗词的中文译文:
秋天的阳光照耀着明亮的水国,游子依靠在长亭上。
海水涨满了整个吴地,山峦显得清晰,越国也呈现出深沉的绿色。
英雄们贵在黎民众多,土地遍布,排除了妖魔鬼怪。
句践的灵魂仿佛还在世上,他们应当悬挂起战场的血腥气味。
诗意和赏析:
这首诗描绘了秋天的钱塘(现今的杭州)景色以及其中的历史典故。诗人用简洁而富有意境的语言来表达他的思考和感受。
第一句中,诗人描述了秋天明亮的阳光将水国照耀得明亮。这里的水国指的是当时的吴地,表达了秋天的美景。
第二句通过描述海水涨满了吴地,山峦清晰可见,表达了大自然的壮丽景色。越国是吴地的邻国,也以深沉的绿色显现出来,给人以清新的感觉。
第三句描写了吴地的英雄们非常受人民尊敬,他们守护着土地,排除了妖魔鬼怪。这里的黎庶指的是百姓,精灵则指的是邪恶的存在。
最后一句表达了句践的灵魂仿佛还活在世上,尚未寂灭,而且他们应当挂起战场的血腥气味,表示他们对反抗外敌的事业坚定的信念。这里引用了句践的名字,是为了显示钱塘地区的英雄气概和民族精神。
整首诗以秋天的景色为背景,通过描绘景色和历史典故,展现了钱塘地区的壮丽和英雄的崇高情操,同时也表达了对民族作为的关怀和思考。
《秋日钱塘作》齐己 拼音读音参考
qiū rì qián táng zuò
秋日钱塘作
qiū guāng míng shuǐ guó, yóu zǐ yǐ cháng tíng.
秋光明水国,游子倚长亭。
hǎi jìn quán wú bái, shān chéng bǎi yuè qīng.
海浸全吴白,山澄百越青。
yīng xióng guì lí shù, fēng tǔ jué jīng líng.
英雄贵黎庶,封土绝精灵。
jù jiàn hún rú zài, yīng xuán zhàn xuè xīng.
句践魂如在,应悬战血腥。