《春日送夫之长安》 晁采
思君远别妾心愁,踏翠江边送画舟。
欲待相看迟此别,只忧红日向西流。
欲待相看迟此别,只忧红日向西流。
《春日送夫之长安》晁采 翻译、赏析和诗意
《春日送夫之长安》是晁采创作的一首唐代诗词,描述了女子对远行丈夫的思念和离别的伤感情感。
诗词的中文译文为:思念君远行,妾心愁绪缠。踏翠江边立,送别画舟上。欲待相见时,别离让人嗟。红日趋西去,只忧离别痛。
诗意表达了诗人作为妻子的强烈思念之情。女子站在翠绿的江边,目送着丈夫乘船远行,心中充满了愁绪和忧伤。她期盼着丈夫尽快回来,却又害怕日落西山,怕离别的痛苦变得更加深重。
这首诗词通过描绘情感细腻的语言,将妻子的思念之情和离别的痛苦表现得淋漓尽致。诗人用细腻的笔触刻画出女子的心情,展示了诗人深刻的观察力和描写能力。同时,通过对时间的描述,强调了离别给人带来的痛苦和焦虑感。总之,这首诗词以简洁朴素的语言,通过对情感的刻画,将女子的思念之情和离别的痛苦表现得深入人心。
《春日送夫之长安》晁采 拼音读音参考
chūn rì sòng fū zhī cháng ān
春日送夫之长安
sī jūn yuǎn bié qiè xīn chóu, tà cuì jiāng biān sòng huà zhōu.
思君远别妾心愁,踏翠江边送画舟。
yù dài xiāng kàn chí cǐ bié, zhǐ yōu hóng rì xiàng xī liú.
欲待相看迟此别,只忧红日向西流。