《谢僧寄拄杖》 谢邈
峭壁猿啼采处深,一枝奇异出孤岑。
感师千里寄来意,发我片云归去心。
窗外冷敲檐冻折,溪边闲点戏鱼沈。
他年必藉相携力,蹇步犹能返故林。
感师千里寄来意,发我片云归去心。
窗外冷敲檐冻折,溪边闲点戏鱼沈。
他年必藉相携力,蹇步犹能返故林。
《谢僧寄拄杖》谢邈 翻译、赏析和诗意
《谢僧寄拄杖》是唐代谢邈写的一首诗,诗中描绘了作者收到一位僧人寄来的拄杖,感叹拄杖的奇异和寄托了师德的深意。
中文译文:
峭壁上猿猴啼叫的地方有一根奇异的枝条从孤峰上长出来。感受到远方师傅寄来的深意,激发起我返程的决心。窗外寒冷的击打声冻得屋檐都折断了,溪边的鱼儿一边游戏一边潜入水底。将来我一定能与师傅相携共进,虽然艰险,但仍然能够回到故乡的林木中。
诗意:
这首诗以拄杖为象征,表达了对师傅深深的感激之情和对学问的渴望之情。作者通过描述山林和自然景色,抒发了内心的孤独和对归去的期待。同时,诗中也传达了追求知识和师德的重要性,表达了对师德的崇敬和对师徒关系的珍视。
赏析:
这首诗以寄托师德的拄杖为线索,将师徒情深和求学之志融合在了一起。通过对自然景色和个别画面的描绘,加深了读者对作者内心孤独和渴望的体验。最后两句表达了作者将来与师傅相伴回到故乡,不畏艰险的坚定决心。整体诗意深刻而宛转,表达了对师傅的敬仰、师德的重视以及对知识的追求。
《谢僧寄拄杖》谢邈 拼音读音参考
xiè sēng jì zhǔ zhàng
谢僧寄拄杖
qiào bì yuán tí cǎi chù shēn, yī zhī qí yì chū gū cén.
峭壁猿啼采处深,一枝奇异出孤岑。
gǎn shī qiān lǐ jì lái yì,
感师千里寄来意,
fā wǒ piàn yún guī qù xīn.
发我片云归去心。
chuāng wài lěng qiāo yán dòng zhé, xī biān xián diǎn xì yú shěn.
窗外冷敲檐冻折,溪边闲点戏鱼沈。
tā nián bì jí xiāng xié lì, jiǎn bù yóu néng fǎn gù lín.
他年必藉相携力,蹇步犹能返故林。