《废宅》 周濆
牢落画堂空锁尘,荒凉庭树暗消春。
豪家莫笑此中事,曾见此中人笑人。
豪家莫笑此中事,曾见此中人笑人。
《废宅》周濆 翻译、赏析和诗意
译文:
荒废的宅邸,早已沦为尘土之中,
凋零的庭园,春光在其中黯然散去。
富家子弟们不要嘲笑这样的景象,
曾经有人看到这景象时也在嘲笑他人。
诗意:
这首诗以描绘废弃的宅邸为切入点,表达了作者对富贵、豪华的反思。宅邸废弃的景象突显了世俗荣华的转瞬即逝与虚幻,提醒人们珍惜当下,追求内心的平静与安宁。作者呼吁豪门子弟们不要嘲笑此中的景象,因为曾经有人以同样的态度嘲笑他人,这种嘲笑是相互伤害的。
赏析:
《废宅》这首诗以简洁明快的语言描绘了一个废弃的宅邸景象,通过宅邸的废弃和庭园的凋零,表达了富贵的虚幻与转瞬即逝的主题。诗中的对比设置使读者产生强烈的视觉冲击,同时也引起读者的思考。作者以此传递了深刻的人生哲理,警示人们不要盲目追求虚荣与物质,应该在日常的平凡之中,寻求内心的宁静与快乐。
《废宅》周濆 拼音读音参考
fèi zhái
废宅
láo luò huà táng kōng suǒ chén, huāng liáng tíng shù àn xiāo chūn.
牢落画堂空锁尘,荒凉庭树暗消春。
háo jiā mò xiào cǐ zhōng shì, céng jiàn cǐ zhōng rén xiào rén.
豪家莫笑此中事,曾见此中人笑人。