《离亭前思有寄》 李中
酒醒江亭客,缠绵恨别离。
笙歌筵散后,风月夜长时。
耿耿看灯暗,悠悠结梦迟。
若无骚雅分,何计达相思。
笙歌筵散后,风月夜长时。
耿耿看灯暗,悠悠结梦迟。
若无骚雅分,何计达相思。
《离亭前思有寄》李中 翻译、赏析和诗意
《离亭前思有寄》中译文及诗意赏析:
离开亭子前,心中有思念之情,想要寄托给你。
这是一首写别离之情的诗,描写了离别时的凄凉与思念。诗人在江亭醒来后感叹酒醒时的陌生感,回忆起与亲朋好友的别离恋情。酒宴结束时,笙歌散去后,留下了冷清的夜晚。这个风月之夜很长,孤独寂寞。诗人坐在亭子里,目睹着灯火渐暗,心中对远方故乡的思念如潮涌上来,愁绪纠缠,无法入眠。如果没有骚雅的诗文,如何能够表达相思之情呢?
通过细腻的描写、含蓄的意象和丰富的情感,诗人成功地表达了离别后的思念之情。他通过描述亭子里的情景和自身的内心状况,展现了离乡别井后的孤独和无助,以及对亲朋好友的关心和想念。他的文字简洁而精准,诗意深远,让人能够真切地感受到离别时的无奈和心头的思绪。
整首诗凝练而抒情,语言简练却含义丰富。通过描述夜晚的迷茫和灯火阑珊,通过描绘自己的感觉和感受,诗人将自己内心的孤独和思念融入诗中,给予读者强烈的情感冲击。整首诗词意味深长,表达了离别之时追忆往事的无奈和惆怅,同时也透露了对亲友的深深思念之情。
《离亭前思有寄》李中 拼音读音参考
lí tíng qián sī yǒu jì
离亭前思有寄
jiǔ xǐng jiāng tíng kè, chán mián hèn bié lí.
酒醒江亭客,缠绵恨别离。
shēng gē yán sàn hòu, fēng yuè yè zhǎng shí.
笙歌筵散后,风月夜长时。
gěng gěng kàn dēng àn, yōu yōu jié mèng chí.
耿耿看灯暗,悠悠结梦迟。
ruò wú sāo yǎ fēn, hé jì dá xiāng sī.
若无骚雅分,何计达相思。