《上司空员外》 李洞
藤杖几携量碛雪,玉鞭曾把数嵩峰。
夜眠古巷当城月,秋直清曹入省钟。
禹凿故山归未得,河声暗老两三松。
作者简介(李洞)
李洞,字才江,人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。 晚唐诗人李洞有一百七十余首诗歌(残句六句)流传至今,其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位。
《上司空员外》李洞 翻译、赏析和诗意
上司空员外,这个诗题本身就说明了这首诗的写作背景和对象。上司空指的是唐朝官职中的一个重要职位,而员外则表示这位官员的身份尊贵,与诗人关系亲近。整首诗以描写诗人与上司空员外的交往为主题,展现了诗人对上司空的景仰和敬意。
译文:
上司空员外,慵于温床低卧,精神像是远离尘嚣。
诗客路过此地不会觉得厌倦,而是倍感珍重。
他手持藤杖,曾几次前往碛上赏雪,也曾驾着玉鞭游过嵩山。
夜晚他在古巷中酣睡,城楼上明月如钩。
秋天时他直接进入我们的清曹,听到入省的钟声。
他渴望像大禹一样凿山而归,可如今只是从这里听到河水潺潺,偶尔听到几声苍松。
诗意:
这首诗以描写作者与上司空员外的交往为主题,表现了作者对上司空的景仰和敬意。上司空是一个职位高贵的官员,而诗人是位游历途中的文人,两人之间的关系本应有所疏离,但诗中却弥漫着对上司空的敬慕之情。诗人赞美上司空的品性高尚,身世显赫,慵懒中也透露着脱俗之气。诗人希望自己像上司空一样游历名山大川,然而现实使他只能在古巷中夜晚寻求短暂的宁静。这首诗意在赞美上司空的同时,也抒发了自己远离繁忙世事的向往。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言展现了诗人对上司空的景仰之情。作者以自己与上司空的交往为线索,通过描写上司空的品性和生活态度,表达了自己对上司空的仰慕之情。诗中融入了自然景物的描写,如碛上的雪、嵩山、河水以及古巷中的月亮,这些景物的展现既增添了诗的艺术美感,也为描写上司空和诗人的情感注入了一种寄托和遥远的意境。整首诗语言简练,情感真挚,抒发了诗人对上司空的景仰之情,同时也展现了诗人追求宁静与自我远离俗世的向往。
《上司空员外》李洞 拼音读音参考
shàng sī kōng yuán wài
上司空员外
chán xīn gāo wò shì shū yōng, shī kè jīng guò bù yàn zhòng.
禅心高卧似疏慵,诗客经过不厌重。
téng zhàng jǐ xié liàng qì xuě,
藤杖几携量碛雪,
yù biān céng bǎ shù sōng fēng.
玉鞭曾把数嵩峰。
yè mián gǔ xiàng dāng chéng yuè, qiū zhí qīng cáo rù shěng zhōng.
夜眠古巷当城月,秋直清曹入省钟。
yǔ záo gù shān guī wèi dé, hé shēng àn lǎo liǎng sān sōng.
禹凿故山归未得,河声暗老两三松。