《过扬州》 韦庄
当年人未识兵戈,处处青楼夜夜歌。
花发洞中春日永,月明衣上好风多。
淮王去后无鸡犬,炀帝归来葬绮罗。
二十四桥空寂寂,绿杨摧折旧官河。
花发洞中春日永,月明衣上好风多。
淮王去后无鸡犬,炀帝归来葬绮罗。
二十四桥空寂寂,绿杨摧折旧官河。
作者简介(韦庄)
《过扬州》韦庄 翻译、赏析和诗意
《过扬州》
当年人未识兵戈,
处处青楼夜夜歌。
花发洞中春日永,
月明衣上好风多。
淮王去后无鸡犬,
炀帝归来葬绮罗。
二十四桥空寂寂,
绿杨摧折旧官河。
中文译文:
当年人们还不知道战争的苦,到处是青楼,夜夜歌舞。洞中的花永远开放在春日,衣上的月光给人带来美丽的风景。
淮王离开后再也没有了鸡犬的声音,炀帝回来后把绮罗葬在此地。二十四座桥空空荡荡,绿杨树摧折下堆满了旧官府的河道。
诗意和赏析:
这首诗通过描绘扬州的变迁,表达了对过去繁华时光的怀念和对岁月流转的感慨。诗中以扬州的青楼、洞中花和衣上月明为象征,烘托出曾经的盛景和美好。然而,淮王去世后,扬州逐渐失去了往日的繁荣,炀帝归来后更是将扬州变得一片寂静,桥梁荒凉,河道荒芜。诗人以此表达了对时光流转和岁月更迭的感慨和无奈,抒发了对过去美好时光的怀念之情。整首诗抒发了诗人对曾经昌盛的扬州的追忆和对时光流转的深思,情感真挚,意境深远。
《过扬州》韦庄 拼音读音参考
guò yáng zhōu
过扬州
dāng nián rén wèi shí bīng gē, chǔ chù qīng lóu yè yè gē.
当年人未识兵戈,处处青楼夜夜歌。
huā fā dòng zhōng chūn rì yǒng,
花发洞中春日永,
yuè míng yī shàng hǎo fēng duō.
月明衣上好风多。
huái wáng qù hòu wú jī quǎn, yáng dì guī lái zàng qǐ luó.
淮王去后无鸡犬,炀帝归来葬绮罗。
èr shí sì qiáo kōng jì jì, lǜ yáng cuī shé jiù guān hé.
二十四桥空寂寂,绿杨摧折旧官河。