《柳》 韩偓
一笼金线拂弯桥,几被儿童损细腰。
无奈灵和标格在,春来依旧褭长条。
无奈灵和标格在,春来依旧褭长条。
作者简介(韩偓)
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
《柳》韩偓 翻译、赏析和诗意
译文:
一束金色的光线拂过弯曲的桥,
被一些孩子损坏了纤细的腰身。
无奈之间,枯柳依然在繁茂,
春天来临时,它仍然探出长长的枝条。
诗意:
这首诗以描述柳树为主题,通过对柳树的描绘,表达了对生命坚韧不拔、自我恢复力的赞美。诗中的柳树被孩子们弄弯了腰,但是它依然能够在春天重新生长,展示出了生命的力量和韧性。
赏析:
诗人通过对柳树的描写,表达了对生命的敬佩和赞美。柳树在冬天被儿童弄弯了腰,但是它在春天重新长出了细长的枝条,展示了生命的力量和自我恢复的能力。诗中的柳树被赋予了灵性和标志意义,象征着坚持不懈和振作精神。整首诗通过简单而富有力量的语言描绘了柳树的形象,展现了自然界中的生命力量和韧性。同时,诗人也表达了对自然的敬畏和对生命的感悟,给人以深刻的启示。
《柳》韩偓 拼音读音参考
liǔ
柳
yī lóng jīn xiàn fú wān qiáo, jǐ bèi ér tóng sǔn xì yāo.
一笼金线拂弯桥,几被儿童损细腰。
wú nài líng hé biāo gé zài, chūn lái yī jiù niǎo cháng tiáo.
无奈灵和标格在,春来依旧褭长条。