《巴州寒食晚眺》 张祎

唐代   张祎
东望青天周与秦,杏花榆叶故园春。
野寺一倾寒食酒,晚来风景重愁人。

《巴州寒食晚眺》张祎 翻译、赏析和诗意

巴州寒食晚眺

东望青天周与秦,
杏花榆叶故园春。
野寺一倾寒食酒,
晚来风景重愁人。

中文译文:

望向东方,眺望着无垠的蓝天,周围是秦国的远方,
杏花盛开,榆树叶茂盛,让我想起了家乡的春天。
在荒无人烟的野寺,举行寒食节的宴饮,
到了黄昏时分,景色的凄美又勾起了人们的忧愁。

诗意:

这首诗以寒食节为背景,描述了作者在巴州寒食晚上的一番所见所感。诗中通过望见远方的青天和春天的杏花榆叶,唤起了他对故园的思念之情。而在荒凉的野寺里,举行的寒食节宴饮使他联想起人们对故乡的忧愁和思念之情。整首诗以寒食节为媒介,抒发了作者对故乡的思乡之情和对岁月变迁的感慨。

赏析:

这首诗通过描写自然景物和人物活动,表达了作者对故乡的思念和对时光流转的感慨。通过东望青天周与秦的描写,展现了广阔的天地以及周边地区的风景;杏花榆叶故园春的描写则勾起了作者对家乡的乡愁;野寺一倾寒食酒的描写则映衬出了人们对故乡的忧愁和对离别的感叹。整首诗情景交融,既展示了自然景色的美丽,又表达了对故乡的思念之情,使读者在阅读中感受到了作者的情感和对故乡的眷恋之情。此诗意境深远,语言简洁而生动,给人以思考和共鸣的空间。

《巴州寒食晚眺》张祎 拼音读音参考

bā zhōu hán shí wǎn tiào
巴州寒食晚眺

dōng wàng qīng tiān zhōu yǔ qín, xìng huā yú yè gù yuán chūn.
东望青天周与秦,杏花榆叶故园春。
yě sì yī qīng hán shí jiǔ, wǎn lái fēng jǐng zhòng chóu rén.
野寺一倾寒食酒,晚来风景重愁人。

更多诗词分类